Пленница любви - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница любви | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Глава 11

Рано утром, до восхода солнца, они покинули город. Эшер ехал впереди. Прошлым вечером он пристал к Крис с вопросами. Она отвечала скупо, объяснив, что помолвка с Тайнаном была фарсом, призванным уберечь Тая от нападок Рори. Судя по всему, Эшер от души радовался тому, что Крис раскаивалась в содеянном.

Когда они проезжали мимо тюрьмы, Крис краем глаза заметила в окне камеры неясный силуэт — это Тайнан наблюдал за ними. Она гордо вскинула голову и не повернулась, не желая отвечать на его взгляд. К тому моменту, когда он выберется из тюрьмы, она будет далеко.

Большую часть пути они с Эшером ехали молча. Они особо не спешили, но и не считали нужным задерживаться, чтобы любоваться окрестностями. В полдень они остановились и дали отдых лошадям, а сами перекусили галетами, купленными накануне.

Когда по узкой дороге тяжело застучали лошадиные копыта, Крис насторожилась. Но оказалось, что это не Тайнан или кто-то, представляющий для них интерес. Мимо проскакали трое мужчин. Их лиц не было видно под полями шляп.

— Я рад, что эти типы ищут не нас, — сказал Эшер, глядя им вслед.

Прескотт не донимал Крис разговорами, и она, помня, что временами была с ним очень груба, использовала любую возможность, чтобы улыбаться ему. Улыбнулась она, и когда он подсадил ее на лошадь. Теперь, когда Тайнан не ослеплял ее ярким блеском своей личности, она могла по-новому взглянуть на Эшера. Итак, отец хочет, чтобы она вышла за этого мужчину? Он явно не из тех, кто будет выхватывать пистолет и стрелять в обидчика за малейшее оскорбление.

Близился закат, когда они увидели перевернутый фургон. Вернее, они не заметили бы его, если бы Крис не обратила внимания на вырванный дерн на обочине и глубокие свежие борозды в земле, ведшие в подлесок.

— Давай остановимся и посмотрим, — предложила она и, тут же соскочив с лошади, побежала к зарослям.

Углубившись в подлесок всего на несколько футов, она увидела лежащий на боку фургон. Из-под фургона торчала женская рука.

Бегом вернувшись к дороге, Крис позвала Эшера на помощь.

— Там, в зарослях, — указала она в сторону подлеска. — Нужно приподнять фургон и вытащить ее.

Поколебавшись всего мгновение, Эшер побежал за Крис.

Они обошли кругом место катастрофы и обнаружили, что фургоном придавило и тело, и голову женщины, снаружи была видна только рука.

— Можешь немного приподнять с этого края? — спросила Крис Эшера. — А я попытаюсь вытащить ее.

Эшер ухватился за край рамы, встал, расставив ноги, и приготовился.

— Давай! — крикнул он, и фургон шевельнулся.

Не теряя ни секунды, Крис вытащила женщину из-под фургона.

Смеркалось, поэтому, встав на колени, Эшер зажег спичку, чтобы рассмотреть несчастную. Казалось, что она вся была залита кровью.

— В нее стреляли и попали как минимум трижды, — заключил он.

— Но она еще дышит. — Крис положила окровавленную голову женщины себе на колени. — Мы отвезем вас к доктору, — прошептала она, увидев, что женщина пришла в себя и заметалась.

— Мой муж, — еле слышно произнесла она. — Где мой муж?

Крис подняла глаза на Эшера, но тот уже обыскивал кусты вокруг фургона. В одном месте он остановился, повернулся к Крис и покачал головой.

— С вашим мужем все в порядке. Он сейчас спит.

— Вы знаете, кто это сделал? — спросил у женщины Эшер, вернувшись.

Каждое слово давалось женщине с огромным трудом, ее раны сильно кровоточили.

— Трое мужчин, — прошептала она. — Хотели убить нас, потому что мы знаем о Лайонеле. Мы хотели спасти Лайонела.

Неожиданно глаза женщины расширились, и она пристально посмотрела на Крис.

— Помогите ему. Помогите Лайонелу. Поклянитесь.

— Да, конечно, я помогу. Как только вам станет лучше, мы вместе… — Она замолчала, потому что женщина уронила голову набок и умерла.

Эшер, все это время стоявший на коленях, устало сел на землю.

— Надо привезти сюда шерифа. Давай оставим тела здесь, а я съезжу за шерифом.

— Крис, — довольно резко окликнул ее Эшер, когда она принялась рыться в тюках, вывалившихся из фургона, — что ты делаешь?

— Ищу что-нибудь, что могло бы разъяснить, кто такой Лайонел.

Эшер вскочил, решительным шагом подошел к ней, схватил за плечо и развернул лицом к себе.

— Я сомневаюсь, что нам следует ввязываться в эти неприятности. Мы едем домой и не должны задерживаться ради кого-то или чего-то. Этому Лайонелу придется самому позаботиться о себе. В путь, едем дальше.

— Мы же не можем оставить их вот так, — сказала Крис.

Эшер собрался было возразить, но промолчал. Подойдя к телу мужчины, он взял его за ноги и потащил к обочине.

Крис наклонилась к женщине, погладила ее по голове и сложила ей руки на груди. Даже в сумраке было видно, что она очень молода и что у нее волосы цвета пшеницы. Она действительно была слишком молода, чтобы умереть, тем более такой страшной смертью.

Выпрямившись, Крис оглядела раскиданный вокруг багаж — саквояж с небогатым набором женской одежды, маленький чемоданчик со швейными принадлежностями, еще один саквояж, но уже с мужскими вещами. Все это вывалилось на землю, когда фургон перевернулся и заскользил вниз с обочины. Вдруг Крис краем глаза заметила, как что-то сверкнуло в лунном свете. Подойдя поближе, она увидела, что это небольшая книжечка в кожаном переплете с латунной застежкой.

Поспешно обыскав саквояж с мужскими вещами, она нашла в нем коробок спичек, зажгла одну и быстро пролистала несколько страниц книжки. Как она и надеялась, это был дневник. Пока Эшер не увидел, чем она занимается, Крис успела выхватить взглядом несколько строчек: «Мы должны помочь ему… Жизни Лайонела может угрожать опасность… Он единственный ребенок, и у него никого нет, кроме нас».

Когда Крис услышала за спиной шаги Эшера, она захлопнула дневник и сунула его в карман юбки.

Они оставили фургон и вещи несчастных на своих местах, чтобы все это мог изучить шериф, сели на лошадей и поехали на юг.

Добравшись до первого же городка, они сняли номера в гостинице. Остаток вечера Эшер жаловался на плохую еду и грязь, но Крис почти не слушала его. Во время ужина, состоявшего из подгоревшей фасоли, она только и думала что о дневнике.

Оказавшись в своем номере, Крис тут же села на кровать и принялась читать. Дневник начинался с событий трехлетней давности, когда Диана Гамильтон вышла замуж за человека, которого считала мудрейшим и умнейшим на свете, за Уитмана Эскриджа. Не прошло и нескольких месяцев, как выяснилось, что он женился на ней ради ее денег. Через полгода он промотал все ее приданое и потребовал большего.

Крис прочитала, как этот человек с помощью лести и хитрости завладел бизнесом Гамильтонов — только после самоубийства отца Диана узнала, что Уитман растратил чужие деньги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию