Как целуются принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Форсайт cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как целуются принцессы | Автор книги - Кэтти Форсайт

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас все было по-другому. Целый поток злобы направлен был конкретно на нее и на ее невинного сына. Невероятно!

— У Рива есть опыт построения тактики борьбы с терроризмом и опыт контрразведки, приобретенный в американской армии, — продолжал между тем король. — Там работа такого рода гораздо сложнее, чем здесь, в Инбурге, или в соседних с ним странах. Как твой телохранитель, он будет в состоянии…

— Нет, — она энергично покачала головой.

— Принцесса хочет понять, почему выбрали именно ее и ее сына, — негромко пояснил Рив.

Анна повернулась к нему. Его руки лежали на подлокотниках, казалось, он совершенно расслабился, но в тоже время в нем чувствовалась готовность в любую секунду вскочить и ринуться в бой.

— Мы не знаем, — король Майкл глубоко вздохнул, и на секунду показалось, что он изнемог под тяжестью своих шестидесяти лет. — Ни в одном письме не названа конкретная причина.

— Зато есть конкретные угрозы, — сказала Анна. Рив слегка кивнул.

— Именно поэтому вам нужен телохранитель более высокого класса. Питер с сегодняшнего дня будет только вашим водителем. Завтра я начну обучать его вождению в условиях постоянной угрозы. Но больше ни вы, ни Джин Луис не должны покидать стены дворца без меня или одного из моих людей.

Анна уставилась на него. Она понимала: то, что он говорит, — разумно. И в принципе была согласна с такими мерами предосторожности — во всяком случае, пока опасность не минует. Но почему именно он? Ей совсем не хотелось проводить много времени с этим человеком. С ним явно нелегко общаться. Его изучающий взгляд видел слишком много и затрагивал в ее душе что-то такое, что она хотела оставить нетронутым. Мысль, что за нее уже все решили, заставила ее снова возразить:

— И все же не думаю, что это необходимо.

— Конечно, необходимо! — воскликнул король Майкл, начиная сердиться. — Ты ведь хочешь быть в безопасности? Подумай о Джине Луисе.

— Да, конечно. — Анна всегда сознавала, что ее жизнь принадлежит не только ей, но и ее народу, для которого она растит наследника престола. И все же… Все же я не понимаю, почему со мной не посоветовались. Мне должны были раньше сообщить об этих угрозах. — Ей не нужно было этого говорить. Ее отец всегда поступал, как считал нужным. Он был любящим отцом, но как глава государства не привык, чтобы принятые им решения подвергали сомнению.

— И что бы вы сделали? — предварил Рив ответ короля. — Вы не справились бы даже с этим наглым репортером сегодня, если бы меня там не было.

— Я привыкла справляться с такими ситуациями с младенческого возраста, — отрезала Анна. — Я бы настояла, чтобы он оставил меня.

— Вы думаете, он послушал бы вас?

— Не понимаю, как это…

— Он выполнил мой приказ, потому что у меня внушительный вид и твердый характер, — отчеканил Рив. — Кроме того, он знал, что я нахожусь рядом, чтобы охранять вас.

— Вовсе нет. Он думал, что вы мой новый бой-френд, а не телохранитель.

— Что? — вмешался в разговор король Майкл. — И он собирается написать об этом?

— Может быть, — подтвердила она нехотя. — Но Рив все-таки заставил его отдать нам пленку. Впрочем, отсутствие фотографий газетчиков, конечно, не остановит. Они просто возьмут старый снимок и наклеят на него лицо, имеющее некоторое сходство с лицом Рива.

— Вы заставили его отдать пленку? — спросил король Майкл, испытующе глядя на Рива.

— Разумеется. Он упирался, но ему пришлось отдать.

Король смотрел на Рива еще несколько секунд, потом перевел взгляд на дочь. Тревожное предчувствие шевельнулось в ее душе. Она выпрямилась.

— Отец, о чем ты думаешь?

— Это было бы прекрасное решение.

— Что ты имеешь в виду?

— Если бы мистер Стрэтон был твоим бой-френдом, вам было бы совершенно естественно все время находиться вместе.

Анна стремительно вскочила на ноги.

— Бой-френдом? Только этого не хватало!

— Разве недостаточно, Ваше Величество, что я буду ее телохранителем? — спросил Рив, игнорируя ее протест. Анна не услышала в этих словах возражения, только вопрос.

— Нет! — повторила Анна свой протест, но было поздно: идея уже крепко засела в голове отца, а она знала, что легче повернуть вспять течение Дуная, чем заставить отца изменить принятое решение.

— Какую историю мы придумаем как прикрытие? Любой репортер быстро вычислит, что я владею охранной фирмой.

— Это просто. Вы встретились, когда мы пригласили вас проверить и усовершенствовать наши охранные устройства.

— Нет! — сказала Анна уже в третий раз, хорошо понимая, что проиграла. В глазах отца загорелся знакомый огонек, который свидетельствовал, что теперь уже ничто не может заставить его отказаться от этой идеи.

— Впрочем, бой-френдом быть недостаточно, — продолжил размышлять король Майкл. — Ведь бой-френд не обязан неразлучно быть с тобой. — Он посмотрел прямо в глаза Анне. — Лучше он будет твоим женихом.

— Нет! — пронзительно крикнула Анна, потеряв на мгновение самообладание, присущее принцессам. Ее глаза метали громы и молнии, гневные искры, казалось, исходили даже от ее волос, лицо горело.

Но король не собирался отступать.

— Я приказываю тебе! — прогремел его голос. — Это лучший выход.

— Нет, я отказываюсь, — принцесса отпрянула назад. — Я, конечно, понимаю, что нам с Джином Луисом нужна охрана, но я не согласна связывать себя для этого с ложным женихом. — Она свысока посмотрела на Рива. — К тому же этот человек совсем не подходит на роль жениха принцессы.

— Упрямая девчонка, твоя сестра выходит замуж за ковбоя! Если уж народ Инбурга его принял, то он примет кого угодно.

Анна вскинула руки вверх. В ее позе было что-то угрожающее. Рив залюбовался ею.

— Но у Алексис за всю жизнь было всего два бой-френда, так как главным для нее оставалась учеба, — возразила Анна. — Инбург поверил, что она влюбилась в ковбоя, так как это был первый человек, в которого она влюбилась. Кроме того, все от него без ума. В нем словно бы соединились персонажи, которых играли Джон Уэйн, Гари Купер и Клинт Иствуд.

— У вас же все по-другому, — вмешался в разговор Рив. Он читал о ее неудавшемся браке и многочисленных увлечениях и знал, что думает король об этой стороне жизни своей дочери. — Мужчины, которых вы любили, были французскими гонщиками, греческими судостроительными магнатами и владельцами итальянских компьютерных фирм.

— Именно так, — подтвердила она, вызывающе глядя на него.

— И никто не поверит, что вы связались с человеком, который родился в Южной Дакоте и с юности делал военную карьеру.

— Вот именно, — сказала она сухо.

— Ну, мою биографию ведь можно изменить, верно? Состряпать историю про сыночка богатых родителей нетрудно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению