Спасибо, любимый - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Форсайт cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасибо, любимый | Автор книги - Кэтти Форсайт

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Еще до конца этого месяца вы будете спать со мной.

Девушка задохнулась от негодования. Да он не иначе как спятил. Она попыталась отодвинуться от него подальше, но помешала изгородь.

— А до конца года станете моей женой.

Ей бы расхохотаться ему в лицо или выплеснуть на него шампанское. Вместо этого ее охватило волнение, кровь быстрее побежала по жилам.

— Мистер Фаррел, я…

— Понимаю. — Он улыбнулся. — Я чересчур лаконичен. Но я всегда знаю, чего хочу. — Он перестал улыбаться и придвинулся к ней так близко, что едва не коснулся ее губ, обдавая теплым дыханием ее лицо. — Вас я хочу. Значит, вы будете моей.

Он не поцеловал ее. Только провел пальцем по ее губам и отстранился. А у Дэниэль появилось ощущение, что она попала в ловушку.

Весь вечер он от нее не отходил, тактично избавляя от длинных разговоров, сопровождал на кухню, где она наблюдала за приготовлением блюд, следил, чтобы ее бокал не оставался пустым. Пальцы его руки деликатно касались ее спины, направляя в нужную сторону. А ей все было мало, хотелось, чтобы он дотрагивался до нее еще и еще.

Впоследствии она во всем винила шампанское, хотя понимала, что оно тут ни при чем. Дело в самом Джейсе. Он излучает опасность. И ее тянет поиграть с огнем.

Вечер близился к концу. Он отвел ее в сторону. Перегородив ей путь к отступлению, лукаво улыбнулся и спросил:

— Вы позволите, мэм, предложить вам чашечку кофе?

В этот момент она поняла, что погибла.

* * *

— Вы позволите, мэм, предложить вам чашечку кофе?

Дэниэль не сразу сообразила, что эта фраза ей не приснилась, а произнесена Джейсом, который стоит рядом с ней с чашкой в каждой руке.

Она обежала взглядом черную кожаную мебель в довольно скромной комнате. Она лежит на ковре в гостиной, принадлежащей закоренелому холостяку, в доме Джейса, за бревенчатыми стенами которого завывает ветер.

И она только что заявила хозяину этого дома, что ненавидит его.

Дрожащими пальцами она ухватилась за чашку, как за спасательный круг, и поспешно отпила из нее. Быть может, кофеин поможет ей отвлечься мыслями от прошлого.

Его не вернуть. Оно осталось далеко позади. Этого нельзя забывать. Между нею и Джейсом никакой любви быть не может, во всяком случае — взаимной. Она выходит за него замуж с определенной целью, то есть заключает деловое соглашение, а значит, должна соблюдать дистанцию между собой и Джейсом. Это единственный способ не потерять рассудок.

Джейс поставил свою чашку на стол и повернулся к камину.

— Не желаешь ли продолжить наш разговор?

— Нет, — отрезала она.

Джейс с подчеркнутым равнодушием пожал плечами.

— Буран усилился. Может, тебе лучше заночевать здесь? Не хотелось бы, чтобы твой автомобиль застрял в заносах. Тебя потом нелегко будет откопать.

Провести несколько дней за городом — что может быть лучше! Но только не с Джейсом.

Когда три месяца назад отец приехал к ней и попросил помочь ему, она лишилась сна. До этого ее жизнь текла спокойно и размеренно. Она работала в инвестиционной фирме в Денвере, постепенно поднимаясь по служебной лестнице. Жить вдали от дома было нелегко, но ей необходимо быть готовой к тому дню, когда отец пригласит ее работать в его компании, занимающейся инвестициями в сельское хозяйство, рестораны и банки.

Она смотрела, как Джейс разжигает камин. Какая у него широкая, могучая спина! Когда накануне Джейс обнимал ее, ей казалось, что одиннадцати лет разлуки и не было. Несмотря на то что прошло столько лет, ей никак не удается уговорить свое тело не желать Джейса. На нее снова нахлынули воспоминания, но она подавила их.

Но не все. Одно упорно не желало отступать.

Когда-то он заявил, что женится на ней. Но не женился, потому что не собирался этого делать. Он обманул ее, для того чтобы получить необходимые ему для ранчо деньги. Она не подозревала, что он водит ее за нос.

Влюбившись в него, она жила мечтами об их будущем и не замечала мелочей, выдававших его истинные намерения.

Эти воспоминания причиняли ей жгучую боль.

Сейчас от той прекрасной волшебной сказки не осталось и следа. Они, разумеется, поженятся, но ни о какой любви не может быть и речи. Джейсу она нужна всего лишь как женщина, а ей нужен он целиком.

Дэниэль закрыла глаза. Да простит ее Бог, но иначе она поступить не может. Иного пути выручить отца нет. Последние сутки она напряженно искала другой выход, но тщетно. Единственный рыцарь, способный прийти на помощь ее отцу, Джейс, был закован в непроницаемую броню, скрывающую его истинные намерения и чувства.

— Предсказания твои не сбылись, — прошептала она.

— Какие предсказания?

— Мы не стали в течение года мужем и женой.

— Зато на следующей неделе ты все-таки легла в мою постель.

Это была правда, но как горько ее слышать!

Он чиркнул спичкой, разжигая газету для растопки камина с такой же легкостью, с какой когда-то разжигал ее желания. С ним она познала мир новых для себя чувств. Ее первый любовник, он добросовестно посвятил ее во все тайны любви, научил наслаждаться своим телом… а также и его.

Помнит ли он об этом? Мучится ли по ночам бессонницей, умирая от желания быть с ней рядом? Первая их ночь была волшебным блаженством. Но волшебство не может длиться вечно. Его губит холодный свет реальности.

— То есть сбылось лишь одно из твоих предсказаний.

— Дорогая, но ведь сейчас мы все же вступаем с тобой в брак.

— Да, но этот брак не настоящий. Мы не любим друг друга.

Она отпила кофе и чуть не сожгла себе язык. Может быть, это сделает ее более осторожной, чтобы не сгореть в очередной раз в пламени страсти.

— Вполне настоящий.

Он уселся на пол рядом с ней, вместо того чтобы опереться спиной о стену, как поступило бы большинство людей на его месте. Но Джейс редко вел себя так, как большинство людей.

Дэниэль сжимала в руках чашечку с кофе, выжидая, что будет дальше. Джейс — она ощущала на себе его взгляд — пристально смотрел на нее, но она упорно не поднимала на него глаз. Прошло несколько томительных секунд, он придвинулся к ней поближе, и она почувствовала жар его тела даже сквозь одежду.

— Так на чем мы остановились? — Дэниэль облизала губы и вновь отпила кофе.

Он пожал плечами, уставившись на пламя в камине.

— Ты сказала, что ненавидишь меня и все, что я делаю. Ну что ж, спасибо за откровенность.

Что означают эти слова и тон, каким они были произнесены? Дэниэль задумалась. Но тут ей вспомнился отец, его бедственное положение, и она сказала то, что, по ее мнению, более всего отвечало его интересам:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению