Ее королевское высочество - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее королевское высочество | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Поразительные ребята, — с чувством заявил он, накладывая себе огромную порцию десерта.

Худой и жилистый, он обладал тем же отменным аппетитом, что и остальные мужчины, сидевшие за столом. Женщины ели меньше, но тоже отсутствием аппетита не страдали. Все они много работали и, судя по всему, наслаждались совместными трапезами по вечерам. Днем каждый перекусывал на ходу, а на завтрак, как сообщила Кристиане Мэри, все собирались в шесть тридцать в этой же палатке. Рабочий день начинался рано. Местные женщины, работавшие на кухне, научились готовить европейские блюда с учетом вкусов и привычек сотрудников центра. Мэгги, единственная американка в команде, заявила, что ей не хватает здесь только мороженого, добавив, что оно снится ей по ночам. Уехав так далеко от дома, она казалась абсолютно довольной жизнью, как и вся остальная компания, кроме Лоры. Девушка выглядела печальной и практически ни с кем не разговаривала, не считая Дидье, с которым они потихоньку переговаривались по-французски. Кристиану и ее друзей Лора просто игнорировала, в то время как остальные прилагали все усилия, чтобы познакомиться с ними поближе. Джефф налил Кристиане бокал вина, и они выпили за ее приезд. Макс и Сэмюел, похоже, уже освоились и чувствовали себя как дома. На протяжении всего вечера было много добродушного подшучивания — и на французском, и на английском, и на немецком. Это был настоящий интернациональный обед.

Было уже поздно, когда наконец все поднялись из-за стола и вышли в теплую африканскую ночь. Сэм и Макс приняли предложение мужской половины компании сыграть в карты, пообещав присоединиться через пару минут. Они хотели убедиться, что Кристиана удобно устроилась — ведь именно это было целью их приезда. Джефф и Мэгги, взявшись за руки, направились в свою палатку, остальные женщины медленно побрели к своей. Фиона еще не вернулась, и все решили, что она задержалась принимая роды. Смертность новорожденных в Восточной Африке была ужасающей. Большинство младенцев умирали в течение двадцати четырех часов после появления на свет. Фиона по мере сил пыталась улучшить эту статистику, уговаривая местных женщин беречься и стараясь присутствовать при каждых родах.

На вопрос Кристианы, не слишком ли рискованны подобные поездки для самой Фионы, Мэри Уокер ответила, что местность вокруг довольно безопасна. Несмотря на близость границы с Эфиопией, за годы, прошедшие после заключения перемирия, здесь не было никаких стычек и беспорядков. Впрочем, отношения между двумя странами оставались напряженными. Эфиопия считала, что ее интересы ущемлены, и по-прежнему жаждала получить выход к морским портам. Однако в Синейфи было спокойно, и молодая акушерка пользовалась любовью своих подопечных. Одна из женщин, Урсула, учительница из Германии, работавшая с местными ребятишками, рассказала Кристиане, что Фиона всегда берет с собой пистолет и готова воспользоваться им по назначению, если понадобится. В принципе ношение оружия не поощрялось, но для Фионы, учитывая обстоятельства, делалось исключение.

Лора молча шагала впереди. Она была все такой же угрюмой и продолжала поглядывать на Кристиану с очевидной, но необъяснимой враждебностью.

Продолжая болтать, женщины вошли в палатку и стали переодеваться в ночные пижамы. Кристиана не отказалась бы принять душ или ванну, но ей объяснили, что это невозможно. В лагере имелся душ, которым можно было пользоваться по утрам или рано вечером. Впрочем, Кристиана была готова к неудобствам. Она даже старалась убедить себя, что не боится змей и львов, которыми ее пугали соседки по палатке. Это было безобидное поддразнивание, которому подвергались все новички. Атмосфера очень напоминала летний лагерь, и Кристиане это нравилось. Именно этого она ожидала, на это надеялась и уже любила своих новых подруг и местных женщин, красивых, экзотичных и улыбчивых.

Одна из женщин проводила ее в туалет неподалеку и подождала снаружи, так как Кристиана все же вспомнила о змеях. Но все обошлось. Здешняя уборная представляла собой примитивную конструкцию с деревянным сиденьем и дырой в полу, присыпанной известью. Внутренне содрогнувшись, Кристиана решила, что со временем привыкнет. Другие же привыкли.

Она заснула, едва коснувшись головой подушки. Женщины еще немного поболтали, обсуждая вполголоса новенькую. По общему убеждению, она оказалась очень милой девушкой и хорошим прибавлением к их команде. Они решили, что она происходит из приличной семьи, возможно, с деньгами. Вежливая, сдержанная, образованная, бегло говорившая на нескольких языках, она тем не менее держалась очень просто, чем заслужила всеобщую симпатию.

Лора слушала молча, и у Мэри возникло подозрение, что она ревнует. Девушки были одного возраста, но Лора никогда не удостаивалась таких дифирамбов. Она была единственным слабым звеном в команде и постоянно пребывала в плохом настроении. Видимо, она была из числа тех немногих людей, кто не влюбился в Африку, и не могла отвлечься от проблем, которые привезла с собой. От Марки, тетки Лоры, Мэри знала, что девушке пришлось столкнуться с предательством. За два дня до свадьбы жених сбежал с ее лучшей подругой. С тех пор Лора пребывала в унынии, и ничто не могло вывести ее из этого состояния. Она собиралась вернуться назад, в Женеву, к своей работе в ЮНИСЕФ. Очевидно, тот уникальный опыт, который она имела возможность приобрести здесь, мало ее интересовал. Для такой молодой девушки она была на удивление неприветливой и даже ожесточенной.

Фиона вернулась в четыре утра, когда все уже спали. Этой ночью она приняла роды у двух женщин, и все обошлось без осложнений. Она забралась в постель и моментально заснула. В шесть часов прозвенел будильник. Женщины встали и, набросив халаты и прихватив полотенца, гурьбой направились в душ. Фиона поднялась вместе с остальными, бодрая и веселая, несмотря на столь короткий сон. Она привыкла к такому образу жизни и всегда вставала рано, за исключением разве что особенно тяжелых ночей. Но и тогда она пребывала в хорошем настроении и, принимая душ, во все горло распевала старинные кельтские баллады, чтобы поддразнить подружек, которых ужасали ее голос и манера исполнения. Фионе нравилось играть роль местного клоуна.

Кристиана явилась в обеденную палатку ровно в шесть тридцать. Она успела съесть свою овсянку, закусить ее клубникой, которую выращивали в лагере, и запить все апельсиновым соком, когда в палатку вошли Сэм и Макс. В семь часов все приступили к работе. Кристиана видела, как Макс вскоре отбыл куда-то на старом автомобиле, и Сэмюел потихоньку сообщил ей, что он отправился в Синейфи, на почту, чтобы позвонить ее отцу. Кристиана кивнула и последовала за Мэри в главное здание, где жили и лечились дети и женщины, больные СПИДом.

Мэри объяснила ей, что они дают беременным женщинам лекарство часа за четыре до родов, а ребенку — в первые дни после рождения. Как показывал опыт, это снижало риск заболевания малыша СПИДом на пятьдесят процентов. Настоящие проблемы начинались, когда они пытались убедить матерей кормить детей молочной смесью, а не грудью. Хотя грудное вскармливание почти неизбежно приводило к заражению, кормление молочной смесью казалось местным жителям непривычным и подозрительным. Даже когда волонтеры выдавали матерям смесь, чтобы они кормили детей дома, те нередко продавали ее или обменивали на вещи, которые казались им более полезными. В этой бесконечной борьбе важной частью была профилактика. Нужно было обучить людей предохраняться от СПИДа. Наблюдая за Кристианой, которая бесшумно переходила от кровати к кровати, предлагая помощь и находя слова утешения, Мэри решила, что у Кристианы все отлично получится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению