Ее королевское высочество - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее королевское высочество | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Зато стайка женщин, явившихся поглазеть на вновь прибывших, разрасталась. Их прически, представлявшие собой ряды туго заплетенных косичек, украшали разноцветные бусины. Стройные фигуры были задрапированы в пестрые ткани, затканные золотыми и серебряными нитями. Одни женщины были полностью прикрыты, у других была обнажена грудь. Нарядная одежда аборигенов резко отличалась от одежды европейцев, казавшихся бесполыми и невзрачными в своих футболках, шортах и джинсах.

Африканки приветливо улыбались, поразив Кристиану своим дружелюбием. Одна из них, по имени Акуба, подошла к Кристиане и обняла ее, гордо сообщив, что она волонтер Красного Креста из Ганы. Кристиана познакомилась также с одним из подошедших африканцев, который работал в медицинском центре. Его звали Йау. Информации было слишком много, чтобы сразу все запомнить: множество незнакомых имен, новое место, совершенно другая культура и непривычная работа. Это был настоящий праздник для души и чувств. Внешне жители Эритреи походили на эфиопов. Между народами обеих стран, безусловно, существовало родство, несмотря на взаимную ненависть и старинную вражду. Во время последней войны, закончившейся пять лет назад, Эритрею покинула четверть населения. Но на лицах окружавших Кристиану людей не было и следа ожесточения. Напротив, все эти люди были красивые и очень дружелюбные.

— Думаю, вы утомились, — прервал Джефф поток представлений, зная, что Кристиана провела в дороге пять часов, а до этого пересекла полсвета, добираясь до Африки.

Однако Кристиана никогда не чувствовала себя счастливее и, как ребенок, попавший на праздник, не хотела, чтобы он кончался.

— Со мной все в порядке, — успокоила она Джеффа, оторвавшись на секунду от оживленной беседы со своими новыми знакомыми. Ей не терпелось познакомиться с ними ближе и приступить к работе.

— Пойдем, — улыбнулась Фиона. — Провожу тебя в «Ритц».

Она указала на большие палатки, где жили сотрудники. Одну занимали мужчины, другую женщины, а тем, кто решил объединить силы, как Джефф с Мэгги, предоставлялись отдельные палатки меньшего размера. Мужская палатка именовалась «Георг V» в честь роскошного отеля в Париже, а женская называлась «Ритц».

Кристиана забрала свою сумку у Сэмюела, которому явно не хотелось отпускать ее одну, прежде чем они с Максом не осмотрят территорию. Улыбнувшись обескураженному телохранителю, Кристиана решительно зашагала за Фионой. Ее настоящая жизнь началась.

Палатка, куда привела ее Фиона, оказалась больше, чем ожидала Кристиана, и просторнее, чем снаружи. Приобретенная у военных, она имела деревянный пол, на котором стояли восемь коек. Одна из коек пустовала, поскольку Мэгги перебралась в палатку, которую они занимали вдвоем с Джеффом. Мужская палатка, где должны были поселиться Сэмюел с Максом, также была рассчитана на восьмерых. Работавшие в центре африканцы жили в хижинах, которые построили сами.

Фиона проводила Кристиану в дальний угол. Рядом с койкой стояла тумбочка с лампой, работавшей от батареек. Кроме того, в ногах постели располагался обшарпанный сундучок военного образца.

— Это твоя гардеробная, — рассмеялась Фиона. — Не спрашивай почему, но полгода назад я прибыла сюда с полным набором одежды. И в конечном итоге отправила все назад. Здесь нужны только джинсы и шорты. Даже когда мы отправляемся обедать в Синейфи, что случается нечасто, никто не наряжается в вечерние туалеты.

На Кристиане были джинсы, рубашка с длинными рукавами, старая джинсовая куртка, купленная в Беркли, и кроссовки, которые она надела в дорогу для удобства. Однако, несмотря на все ее старания казаться незаметной, в ней чувствовались стиль и какая-то особая неброская элегантность.

Она удивилась, узнав, что Фионе, которую она приняла за свою ровесницу, уже тридцать. Высокой брюнетке, которую звали Лорой, было двадцать три, а всем остальным, кроме Клауса и Дидье, за тридцать.

Кристиана присела на свою койку, и Фиона, не дожидаясь приглашения, плюхнулась рядом, как девчонка в школе-интернате, вводящая в курс дела новую подружку.

— А твои друзья, что они за люди? — весело поинтересовалась Фиона, признавшись, что с Эрнестом они несколько раз обедали вместе, но решили, что им лучше остаться друзьями. Так было проще. Сотрудники вообще предпочитали товарищеские отношения, не осложненные романами, однако время от времени такое все же случалось, как у Джеффа с Мэгги. Ведь все знали, что рано или поздно им придется уехать. Мало кто задерживался в лагере больше чем на год, а после возвращения домой все виделось в ином свете.

— Ну давай, расскажи мне о Сэмюеле и Максе, — потребовала Фиона.

Кристиана рассмеялась. Учитывая обязанности ее телохранителей, им не полагалось отвлекаться на личные дела. Но она не станет возражать и уж точно никому не расскажет, если кто-то из них затеет легкую интрижку или даже серьезный роман. Шесть месяцев — слишком долгий срок для воздержания. В конце концов, они молоды и здоровы. И вполне способны охранять ее, не отказывая себе в маленьких радостях. А она совсем не прочь закрыть на это глаза.

— Они отличные ребята. Надежные, честные, ответственные, трудолюбивые и добрые.

Фиона рассмеялась, услышав столь длинный перечень достоинств. Миниатюрная, с искрящимися зелеными глазами, она напоминала темноволосого эльфа. Они болтали как две девчонки, и Кристиана надеялась, что они подружатся, несмотря на разницу в возрасте. Лора, которая была ее ровесницей, едва перемолвилась с ней парой слов. Кристиана поймала ее неприязненный взгляд, едва только выбралась из автобуса. И недоумевала почему. Все остальные приняли ее прекрасно.

— Это похоже на рекомендацию для устройства на работу, — поддразнила ее Фиона, не подозревая о том, насколько она близка к истине. — Я спрашиваю, что они за люди? Выглядят они неплохо.

— Еще бы! Сэмюел служил в израильском спецназе. Он отлично владеет оружием. — Кристиана осеклась, сообразив, что проговорилась, и напомнила себе, что впредь нужно быть осторожнее. Видимо, она все-таки очень устала.

— Звучит пугающе, если только нас не ждет новая война. Тогда он может пригодиться. Полагаю, парни не женаты, иначе не приехали бы сюда. — Впрочем, это не помешало Мэри Уокер. Приехав в трехмесячную командировку, она настолько полюбила Африку, что осталась здесь навсегда и развелась с мужем. Кристиана уже знала, что Мэри специализировалась на лечении СПИДа. Она дорожила своей профессией больше, чем браком, который давно превратился в пустую формальность. — A y них остались дома подружки? — поинтересовалась Фиона.

Кристиана покачала головой:

— Не думаю. Я никогда их об этом не спрашивала. — Учитывая, что они представились друзьями, подобная неосведомленность выглядела довольно странно, но Кристиана просто не представляла, что сказать, чтобы не попасть впросак.

— Как вы познакомились? — спросила Фиона, перебравшись на свою койку, расположенную напротив. Похоже, они смогут шептаться по ночам, совсем как в детстве.

— Вообще-то мы знакомы давно. Они работают на моего отца. — По крайней мере это было правдой. — Когда я сказала им, что собираюсь сюда, они выразили желание поехать со мной. — В качестве телохранителей, но этого, разумеется, она не скажет. — Мы были вместе в России во время захвата заложников. Там я познакомилась с замечательной женщиной, которая руководила волонтерами Красного Креста. То, что они делали, произвело на меня такое впечатление, что я решила поехать сюда. — Она помолчала, а затем очень серьезно добавила: — Думаю, та ночь изменила нас. Поэтому мы здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению