Неизвестный Китай. Записки первого русского китаеведа - читать онлайн книгу. Автор: Никита Бичурин cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неизвестный Китай. Записки первого русского китаеведа | Автор книги - Никита Бичурин

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно


IV. Династия Цинь царствовала от 255 до 206, всего 49 лет.

V. Старшая династия Хань царствовала с 206 года до Р. X. до 23 по Р. X., всего 228 лет. Последние четырнадцать лет сей династии составляют царствование престо-хищника [48] Ван-ман (он же Синь-ман).

VI. Младшая династия Хань, одного дома со старшей, царствовала с 23 до 226, всего 198 лет.

VII. Династия Вэй царствовала от 221 до 265, всего 44 года.


Сей же самый период составляет и Троецарствие, по-китайски Сань-го, ибо в царствование династии Вэй Китай разделялся на три царства, или дома: а) вышеупомянутый дом Вэй, царствовавший в северной половине Китая; б) дом Хань, отрасль [49] младшей династии Хань, царствовавший на юго-западе от 221 до 264, всего 43 года; в) дом By, царствовавший на юго-востоке от 222 до 280, всего 58 лет.

VIII. Династия Цзинь царствовала от 265 до 420, всего 155 лет.

IX. Династия Сун царствовала от 420 до 479, всего 59 лет. Сия династия, в отличие от последующей большой династии Сун, нередко называется Лю-сун, от основателя своего Лю-юй.

X. Династия Ци царствовала от 479 до 502, всего 23 года. Сия династия называется южною, Нань-ци, в отличие от северной династии Ци.

XI. Династия Лян царствовала от 502 до 557, всего 55 лет.

XII. Династия Чень царствовала от 557 до 581, всего 24 года. Собственно, сия династия пресеклась в 589 году, но 9 лет причислены к династии Суй. Последние четыре династии: Сун, Ци, Лян и Чень, в истории названы Южными Дворами, Нань-чао. потому что они царствовали в южной половине Китая. В северной половине восстали разные дома из монголов и тангутов, из коих должайший [50]был монгольский дом Тоба, царствовавший под названием младшей династии Вэй и Юань-вэй от 386 до 558, всего 172 года. Дом сей пред своим падением разделился на два: а) на востоке – северный Ци. царствовавший от 550 до 578, всего 28 лет; б) на западе – Чжеу. царствовавший от 557 до 582, всего 25 лет.

XIII. Династия Суй царствовала от 581 до 618, всего 37 лет.

XIV. Династия Тхан царствовала от 618 до 907, всего 289 лет.

XV. Пять династий, по-китайски Ву-дай, царствовали от 907 до 960, всего 53 года. Из сих пяти династий дом Лян царствовал 16, младший дом Тхан – 13, младший дом Цзинь – 11, младший дом Хань – 4, младший дом Чжеу – 9 лет. Царствование младшего дома Хань еще продолжалось под названием северного дома Хань до 980 года.

XVI. Династия Сун царствовала от 960 до 1280, всего 320 лет. В продолжение сей династии в северной половине Китая царствовали еще три дома: а) Ляо, произошедший от племени киданьских (в нынешнем баринь) монголов, царствовал от 916 до 1115, всего 199 лет; б) Гинь, произошедший от тунгусских князей, царствовал от 1115 до 1234, всего 121 год; в) Ся, произошедший от тангутских князей, царствовал от 1034 до 1228, всего 194 года, а со включением первых двух его королей – 242 года.

XVII. Династия Юань царствовала от 1280 до 1368, всего 88 лет. Сей дом, считая с Чингис-ханова объявления себя ханом, царствовал 160, с восшествия Хубилаева на престол китайский – 104, от покорения под свою власть всего Китая – 88 лет.

XVIII. Династия Мин царствовала от 1368 до 1644, всего 276 лет.

XIX. Династия Цин царствует от 1644 до настоящего года [51], 196 лет.

Что касается до самого образа летосчисления, китайцы употребляют эпохи, периоды и эры особенного рода.

Вступление династии на престол составляет эпоху, а продолжение ее царствования до следующей династии – период. Вступление каждого государя на престол составляет эру, от которой летосчисление продолжается до конца его царствования.

С того времени, как китайская история начинает летосчисление, т. е. с 2337 до 140 года до Р. X., китайцы считали годы от восшествия государей на престол; а со 140 года государь Ву-ди первый ввел положение давать наименование царствованию или правлению каждого государя, и как сей государь приписывал сим наименованиям влияние на счастливые происшествия, то и переменял оные каждый раз, когда встречались ему трудные обстоятельства в правлении. Такой предрассудок продолжался до 1368 года по Р. X.; а с сего времени Хун-ву, основатель династии Мин, и преемники его имели одно наименование правления во все свое царствование, что и настоящая династия Цин продолжает.


Сим образом слова: Шунь-чжи. Кхан-си, Юн-чжен, Цянь-лун, Цзя-цин, Дао-гуан, под которыми у нас разумеют государей настоящей династии Цин, не суть имена сих государей, но наименования их правлений. В Китае великою неучтивостью считается назвать человека по имени; относительно же имени царствующего государя, при самом его вступлении на престол, правительство предписывает не употреблять на письме самой буквы, изображающей оное; имеющие же эту букву в именах личных должны заменить ее другою. В бумагах и в разговорах называют государя «Император», «Государь»: покойных государей называют тем качественным именем, которое по смерти дается каждому, соответственно образу его правления, или проименованием, данным ему в храме предков. Когда же в разговорах нужно указать на время, то употребляют наименование правления, например Кхан-си-ши-хэу, что значит «во время правления Кхан-си»: Дао-гуан-ши-бпа-нянь, что значит «в 18-е лето правления Дао-гуан»; а для означения самих государей прибавляют к наименованию правления слова ди или е, напр. Кхан-си-ди, что значит «император правления Кхан-си», Цянь-лун-е, что значит «государь правления Цянь-лун».

Сие общее употребление наименований правлений ввело первоприбывших в Китай европейцев в обман принять оные за собственные имена государей. Не упражнявшись еще в китайской словесности, они не могли предвидеть той запутанности, какую впоследствии встретили при переводе сих имен, ибо многие государи имели от двух до пяти и более наименований своему правлению. Ныне, при умножении переводов с китайского языка, необходимость заставляет исправить сию погрешность и, сообразуясь с правилом, принятым в Китае, называть государей теми именами, под которыми они известны в империи, а наименованиями правлений означать только порядок времени, присовокупляя для ясности к их летосчислению и годы христианской эры. Вот почетные названия покойных государей нынешней династии в Китае и наименования их правлений:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию