Такая разная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Пембертон cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Такая разная любовь | Автор книги - Маргарет Пембертон

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Примми уже сказала тебе? — спросила Артемис, как будто прочитав мысли подруги.

Джералдин кивнула.

— Мне очень жаль, Артемис. Ужасно жаль.

— Конечно, мы усыновим ребенка. Мы должны это сделать. — Глаза Артемис наполнились слезами, но ателье было не самым подходящим местом, чтобы плакать.

— Кики сказала, когда подъедет сюда, Примми? — Джералдин посмотрела на часы, давая Артемис время справиться с собой.

Примми, с восхищением разглядывавшая тонкое французское кружево на свадебном платье, неохотно повернула голову.

— Она не говорила. В понедельник я сообщила ей о примерке, и Кики сказала, что вернется из Ньюкасла достаточно рано. Я думала, Артемис захватит нас из дома на машине и мы приедем в ателье все втроем, но Кики так и не появилась.

Джералдин повернулась к терпеливо дожидавшейся ее портнихе:

— Нам придется начинать без Кики, Антонелла. Кто будет первым примерять платье? Я или мои подруги?

— Думаю, начнем с подружек, — ответила Антонелла, доставая огромную подушечку для булавок. — Мисс Сертиз совсем не изменилась со времени первой примерки, и ее платье почти не придется менять. А вот миссис Гауэр, кажется, немного поправилась.

Артемис вспыхнула. В последнее время она действительно перестала следить за диетой.

— Да, — уныло подтвердила она. — Я поправилась. Но причину не назовешь приятной.

Никто на это не ответил. Портниха была занята, снимая с плечиков платье Артемис, и вряд ли уловила намек, а Примми и Джералдин предпочли промолчать, потому что хорошо поняли, что имела в виду подруга.

Когда долгая примерка платьев Примми и Артемис подошла к концу, Джералдин предложила:

— Вам ни к чему ждать. Моя примерка займет уйму времени. Ты не сможешь остаться сегодня в Лондоне, Артемис? Мы бы сходили вечером в итальянское кафе.

— Я бы с удовольствием. — Артемис говорила вполне искренне. — Но не могу. Мы с Рупертом пережили ужасную неделю. Кажется, он никак не может понять, почему я так расстроена. Он говорит, что дети — далеко не самое главное в жизни, что никакой трагедии нет, и если бы он подозревал, что я выхожу замуж исключительно для того, чтобы забеременеть, то никогда не женился бы на мне. — Голос Артемис дрогнул. — Конечно, он не хотел меня обидеть и отлично знает, что я выходила замуж не ради беременности. Но мне действительно приходили в голову мысли о детях. По-моему, каждый, кто вступает в брак, думает о детях, разве нет?

— У вас будут дети, — уверенно заявила Джералдин. — Вы усыновите целую кучу самых очаровательных и прелестных детишек, каких только можно себе представить.

Артемис сумела выдавить неуверенную улыбку:

— Думаешь, это будет то же самое? Мне ведь не нужна целая куча детей. Я и с одним была бы на седьмом небе от счастья.

— Это будет твой ребенок, ты полюбишь его, а он будет любить тебя. Знаешь, тут есть и свои плюсы. Ваш малыш не унаследует недостатков Руперта, а ему явно не хватает душевной чуткости. Чем больше я думаю об усыновлении, Артемис, тем больше мне нравится эта мысль. Знаешь, нет худа без добра.

Джералдин пыталась заставить Артемис улыбнуться, и ей это удалось.

— Ты права, Джералдин. В этом что-то есть. К тому же я смогу выбрать мальчика или девочку, кого больше захочется?

— Наверное. Я не разбираюсь в вопросах усыновления. А теперь брысь отсюда, мне нужно примерять свадебное платье. И если вы вдруг встретите Кики, скажите ей, чтобы как можно скорее бежала сюда, черт возьми.

Десять минут спустя, неподвижно стоя перед огромным трехстворчатым зеркалом, пока Антонелла закалывала на ней булавками подвенечное платье эпохи короля Эдуарда, Джералдин раздумывала над двумя вещами. Почему, заболев гриппом и уехав из Лондона, Саймон Лейн до сих пор так и не позвонил Примми? Он не давал о себе знать с понедельника. И хотя Примми ничем не показывала, что находит молчание Саймона странным и тревожным, она стала какой-то непривычно тихой и подавленной. Джералдин не давал покоя и другой вопрос, куда более важный. Примми сказала, что Кики недовольна тем, как Алед Картер ведет ее дела, и хочет поговорить об этом с Френсисом. Джералдин терзали дурные предчувствия.

Кики расценила отъезд Френсиса как предательство — ведь ей пришлось срочно искать себе нового продюсера. Но теперь, когда Джералдин и Френсис вернулись из Индии, Кики вполне могла предложить Френсису занять место Аледа.

А Джералдин хотела этого меньше всего на свете.

Причин было множество. Достаточно и того, что в шоу-бизнесе не обходится без наркотиков. Таков уж стиль жизни, принятый в среде музыкантов. Джералдин никогда не интересовали наркотики. Правда, они с Френсисом еще подростками пробовали курить травку, но Джералдин это нисколько не беспокоило: марихуана не занимала заметного места в их жизни, а потому не причиняла особого вреда. Все изменилось во время путешествия с хиппи. В Азии наркотики имелись в изобилии, какие угодно. Джералдин оставалась к ним равнодушной, а Френсис, желая приобщиться к образу жизни настоящих хиппи, стремился попробовать все, без исключения. В Индии это не слишком тревожило Джералдин. Но теперь, когда они с Френсисом вернулись в Лондон и собирались поселиться в Сидар-Корте, в их новой, оседлой, жизни наркотикам не было места.

Другая причина, по которой Джералдин не хотела, чтобы Френсис снова занимался сценической карьерой Кики, заключалась в том, что продюсерская деятельность отнимала слишком много времени. Раньше это было не важно. Но сейчас Джералдин собиралась всерьез заняться Сидар-Кортом, планировала очень многое изменить и нуждалась в помощи. Джералдин надумала открыть усадьбу и парк для посещений.

Сидар-Корт — этот великолепный образец архитектуры елизаветинской эпохи — привлек бы массу желающих взглянуть на него. Но это требовало колоссальных усилий. Огромные сады, романтически-прекрасные в своей первозданной дикости, должны обрести безукоризненно ухоженный вид, чтобы вызывать восхищение публики. Требовалось сменить большую часть мебели и придать дому первоначальный тюдоровский стиль. Джералдин рассчитывала, что они с Френсисом поднимут архивы и сумеют восстановить как можно больше любопытных подробностей из фамильной истории елизаветинских времен.

Словом, предстояло проделать огромную работу, и Джералдин не могла дождаться, когда они возьмутся за дело. Кики недовольна тем, как ведет ее дела Алед Картер, но ей придется или смириться с этим, или найти себе другого продюсера. И ее продюсером будет кто угодно, только не Френсис. Это Джералдин решила твердо.

— Ну вот, все готово, — с удовлетворением заключила Антонелла.

Джералдин посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна: она была абсолютно права, выбрав свадебное платье своей бабушки вместо модного мини-стиля или традиционного кринолина. В этом наряде из дорогого блестящего шелка, украшенного изысканными кружевами ручной работы, она чувствовала себя свободно и естественно. Платье облегало высокую маленькую грудь и стройные бедра, прямая юбка спускалась до самых туфель и сзади слегка тянулась по земле. Изящную жемчужную корону и длинную, до бедер, вуаль носили еще мама и бабушка. Этот наряд нельзя было назвать современным, но Джералдин никогда не стремилась выглядеть модно. Ее свадебное платье было особенным, единственным в своем роде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию