Ночная гостья - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Колберт cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная гостья | Автор книги - Лилиан Колберт

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Джейсон вышел из гардеробной, одетый в темные брюки и в белую шелковую рубашку. Подойдя к дивану, он убрал с него свою постель — одеяло и подушку — и пригласил:

— Садитесь, пожалуйста.

— К сожалению, мне нельзя задерживаться здесь, — предупредила Кэтрин. — Отец хватится меня и начнет искать по всему дому.

Перехватив слегка удивленный взгляд Кэтрин, который она устремила на одеяло и подушку, только что перекочевавшие с дивана в одно из кресел, Джейсон усмехнулся.

— Мы поспорили, — объяснил он, отвечая на немой вопрос Кэтрин, — я побился об заклад, что сумею провести часть ночи на диване.

— Только часть? — лукаво спросила Кэтрин. Джейсон рассмеялся, а Кимберли покраснела.

Сестры сели на диван, а Джейсон опустился в свободное кресло.

— Я рад, что вы относитесь к Кимберли не так, как ваш брат, — сказал Джейсон.

Кэтрин вздохнула.

— Идти против воли такого человека, как наш отец, нелегко, — сказала она. — Вилли сломлен. Мало найдется людей, которые могли бы выдержать давление нашего отца.

Кимберли готова была подписаться под каждым словом сестры.

— Мне жаль, что меня не было рядом с вами. Я могла бы помочь, — с горечью промолвила она.

— Ты должна была уйти из дома, — возразила Кэтрин. — Когда отец заявил, что нам запрещено видеться с тобой, я рассердилась. Позже он сказал, что нам нельзя даже упоминать твое имя, и я возненавидела его. Чтобы позлить отца, я постоянно говорила о тебе при нем. Каждый раз его лицо покрывалось красными пятнами, он орал на меня и запирал в спальне, не разрешал выходить на улицу. Но ничто не могло остановить меня. Что бы ни говорил отец, я знала, что ты — моя сестра, Ким. Жаль, что мне не удалось побеседовать с тобой вчера вечером, — отец неотступно следил за мной. И, если бы я подошла к тебе у него на глазах, он сорвал бы зло на маме. Поэтому я решила дождаться утра и навестить тебя, пока он спит.

Джейсон усмехнулся.

— Вижу, что девушки в вашей семье неустрашимы и обладают сильным характером.

— О, я трусливый зайчик по сравнению с Кимберли, — возразила Кэтрин. — Предупреждаю вас, не стойте у нее на пути, когда она действительно не в духе.

— Кэтрин! — одернула ее Кимберли.

— Твоя сестра права, — сказал Джейсон, обращаясь к Кимберли. — Когда-то я считал тебя холодной. Но, славу Богу, ошибался. Ты — удивительно страстная и темпераментная женщина.

Кимберли снова залилась краской от смущения. В течение нескольких лет она скрывала свой темперамент, но ее истинная натура проявилась сегодня. Джейсон теперь многое знал о ней, и Кимберли это не нравилось.

— Я уже не та Кимберли, какой была прежде, Кэтрин, — сказала она, повернувшись к сестре. — Жизнь преподала мне жестокий урок.

— Но почему ты не пыталась связаться со мной? — спросила Кэтрин.

— Я считала, что так будет лучше для всех.

— Возможно, в свое время ты была права. Но ситуация изменилась, Ким.

У Кимберли упало сердце.

— Что случилось, Кэт?

Кэтрин открыла было рот, чтобы ответить, но забили стоявшие на камине часы, и она вскочила.

— Уже половина девятого! — в ужасе вскричала Кэтрин. — Мне больше нельзя оставаться здесь, Кимберли. Отец распорядился, чтобы в его комнату подали завтрак для всей нашей семьи. Мне надо идти. Обещаю, что мы еще встретимся и поговорим.

И Кэтрин поспешно направилась к двери.

— Подождите, Кэтрин! — окликнул ее Джейсон, торопливо вставая. — Я хочу убедиться, что в коридоре никого нет!

Джейсон выглянул за дверь, а затем жестом показал, что путь свободен. Кэтрин выскользнула в коридор.

— Твоя сестра — милая девочка, — заметил Джейсон, когда дверь за Кэтрин закрылась. — Странно, что дочери мистера Джонсона изо всех сил сопротивляются ему, а сын оказался слабаком.

— В этом нет ничего странного. Мы с Кэтрин похожи на отца, а Вилли пошел в мать, она мягкая и уступчивая, — объяснила Кимберли.

Джейсон понимающе кивнул, и их взгляды встретились. Между Кимберли и Джейсоном вновь возникло напряжение, которого они не чувствовали в присутствии Кэтрин. Кимберли провела кончиком языка по пересохшим от волнения губам.

— То, что недавно произошло между нами, — сдавленным от обуревавших ее чувств голосом заявила она, — было ошибкой.

— Согласен.

Кимберли скрестила руки на груди.

— Как я и обещала, я буду играть роль твоей любовницы, но мы не должны терять бдительность, нам необходимо сохранять дистанцию. Я не хочу, чтобы мы в третий раз утратили контроль над собой.

— Мне нечего возразить тебе, Кимберли. — Джейсон вздохнул. — Поверь, то, что я испытываю к тебе физическое влечение, стало для меня новостью. Раньше я не замечал за собой ничего подобного. К тому же я обнаружил, что ты темпераментная женщина. Уж лучше бы ты оставалась холодной и неприступной!

— Я никогда не была ни холодной, ни неприступной, Джейсон. Это все твои домыслы. Если я и казалась тебе такой, то только потому, что не любила тебя.

Джейсон усмехнулся.

— В таком случае, дорогая, было бы лучше, если бы ты продолжала не любить меня.

Кимберли покраснела до корней волос, поняв, что сболтнула лишнее.

— Я никогда и не переставала не любить тебя! — воскликнула она. — Если уж говорить честно, ты мне противен!

Кимберли резко отвернулась от Джейсона, чтобы скрыть блеснувшие на глазах слезы.

— Тогда почему же ты не сопротивлялась, когда я полез к тебе целоваться? — с наигранным удивлением спросил он.

Кимберли задохнулась от гнева.

— Значит, ты хочешь свалить всю вину на меня?! — возмущенно воскликнула она, снова поворачиваясь лицом к Джейсону. — Тебе не следовало распускать руки!

— Я бы сразу убрал руки, если бы ты не отвечала на мои ласки с неистовой страстью! — фыркнул он, подливая масла в огонь.

Синие глаза Кимберли потемнели от гнева.

— Оказывается, это я тебя соблазнила!

— Я этого не говорил.

— Но ты прозрачно намекнул! Черт возьми, ничего этого не произошло бы, если бы ты не поцеловал меня вчера вечером на террасе!

— Прекрати, Кимберли. Никто из нас не ожидал, что все так выйдет. Кроме того, вспомни, кто сегодня утром первым затеял любовную игру?

Кимберли нечего было возразить. Она почувствовала запоздалое раскаяние и угрызения совести. Да, конечно, час назад Джейсон мирно спал, а она начала искушать его, поглаживая по плечам и груди.

— Ты беспощаден, Джейсон!

Он шагнул к ней, но Кимберли тут же отпрянула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению