Секреты модельной общаги - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Керлин, Фил Оу cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секреты модельной общаги | Автор книги - Аманда Керлин , Фил Оу

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Устроители пригласили сыграть вживую группу «The Rapture», диджеями были Джастин Ди и Джэймс Фридман, а потому, разумеется, перед входом в отель собралась целая толпа фанатов — но нам ждать не пришлось. Спайк Фил и Томас встречали гостей, сверяясь со списком, и провожали их внутрь, оставляя за канатом обычную шушеру. В самом отеле нас встретил главный менеджер Томми Салих. На нем были превосходный светлый льняной костюм и фантастическая соломенная шляпа, и выглядел он круче любого гостя, а ведь он даже не работал в индустрии моды. Томми прервал разговор с каким-то битником и вручил нам по целой пачке билетов на выпивку.

— Дамы, вы сегодня выглядите потрясающе. Желаю приятного вечера.

Неизменно джентльмен.

Мы прошли в зал, в котором собрались избранные, принадлежащие к верхушке модельного бизнеса. После успешного показа мне хотелось веселиться — я ведь только что побывала на подиуме! — но вместо этого я вертела головой по сторонам, пытаясь глазами нашарить в толпе Робера. Я понимала, что это безумие, но после того, как он явился на дефиле с другой, мне просто необходимо было с ним поговорить. Я попыталась спокойно разобраться, что же я все-таки видела, стоя на подиуме. Может, ее рука вовсе не лежала на его бедре, а он был так занят, что не мог мне позвонить и сообщить о своем приезде. Самообман — чудесная вещь. (Ты, дорогой читатель, сам знаешь, как это бывает.)

Русская обводила зал орлиным взором, делая в точности, что и я, правда, при этом не пыталась скрыть, кого именно высматривает:

— Хизер видеть Робер? Робер здесь?

Я понимала, что превращаюсь во вторую Светлану в своем отношении к французу, но вопреки здравому смыслу мне было все равно. Я продолжала искать его среди известной публики. Мне хотелось заполучить Робера, совсем как то вечернее платье перед показом.

Наши мучительные поиски прервала одна девушка из агентства. В показах она не участвовала, но все же на вечеринку пришла — она была немного пониже нас, но получала неплохие контракты от косметических компаний и салонов красоты. Только неделю назад я видела в метро плакаты с ее хорошеньким личиком. Она была болгарка.

— Привет, девчонки. Я слышала, вы участвовали в показе — примите поздравления! — сказала она.

По-английски она говорила гораздо лучше Светланы или Люции благодаря тому, что переехала сюда с семьей еще в школьном возрасте, а теперь училась в колледже, пытаясь совмещать кастинги и лекции.

— Познакомьтесь, это Тим, — сияя, сказала она.

Рядом с ней стоял неприятного вида парень: ему было немногим за двадцать, а он уже чуть ли не весь облысел, и скрыть это не могла никакая короткая стрижка. Похоже, он не брился последние недели две. Одет он был в старые джинсы, обтрепанные внизу до бахромы, грязные кеды, неплохой блейзер и помятую, некогда белую рубашку.

— Приятно познакомиться, — произнес он, подмигивая, и приблизился, чтобы поцеловать в обе щеки.

Клянусь, его рука при этом скользнула по моему заду. То же самое он проделал со Светланой.

Пока болгарка болтала с нами о работе, он, позевывая, озирался.

— Прошу простить, — сказал он. — Кажется, там мой знакомый.

И ушел.

— Тим учится на последнем курсе в Колумбийском университете, специальность — английский язык, — взволнованно сообщила нам болгарка. Что ж, пожалуй, не все модели искали богатство. Да и внешность у него была далеко не идеальная. — Он вел у нас семинар по Лакану [42] и буквально открыл мне глаза на эротический компонент его философии. Он очень умен. Думаю, у нас с ним будет серьезно! Все идет к тому! — выпалила она.

— Угу, — промычала я, заметив, что он разговаривает с итальянкой, зазывно выставившей свой бюст в низком декольте. Причем разговаривал он с ней на итальянском. — Удачи тебе! — пожелала я болгарке, вновь отправляясь на поиски Робера.

Спустя несколько минут я окончательно убедилась, что его здесь нет, и успокоилась. По крайней мере, я не начала выкрикивать во все горло его имя, словно сумасшедшая (хотя, по секрету скажу, мне этого очень хотелось).

Я разговорилась с южноафриканской моделью с темно-зелеными глазами по имени Дионна, тоже участницей показа. Среди всей суеты и выпендрежа Недели моды она казалась естественной и искренней. Мы поболтали о наших семьях и друзьях, по которым скучали, о планах на будущее. Оказалось, она какое-то время работала моделью в Кейптауне, а потом начала получать большие контракты в Нью-Йорке. Но в отличие от многих моделей, с которыми я была знакома, она казалась приземленной. Разговор с ней немного меня успокоил. Я ведь пришла на вечеринку с одной несбывшейся надеждой — встретить здесь Робера.

К нашему столику подошел высокий парень лет двадцати пяти. Он был похож на Джонни Деппа с небольшой примесью Орландо Блума. Мне показалось, он собирается подбить к нам клинья, но я была не в настроении.

— Хизер, познакомься с моим братом Ли, — произнесла Дионна со своим красивым южноафриканским акцентом, представляя меня молодому человеку. — Он профессионально занимается серфингом.

— Ну уж не знаю, насколько профессионально, раз я теперь живу в Нью-Йорке. Здесь не очень много возможностей для моей профессии. Рад познакомиться, Хизер, — сказал он, подсаживаясь к нам.

Ли был приятным парнем (просто милашка), и в любой другой раз я бы с удовольствием с ним поболтала. И хотя я большей частью отмалчивалась, он, просто молодец, не позволял беседе иссякнуть: расспрашивал обо мне, рассказывал, как режиссировал музыкальные клипы.

Вскоре ему пришлось уйти — его ждали на другой вечеринке, — и сестра проводила его до выхода.

— Брату очень понравилось беседовать с тобой, — сказала она, возвращаясь. — Как он тебе?

— У меня уже есть… хм… бойфренд, — зачем- то солгала я.

— Что ж, — сказала она, — если захочешь поболтать с ним или еще чего, то вот тебе его номер. Он просил передать. Ли хороший парень.

Она вручила мне обрывок бумажки с написанными цифрами.

— Ладно, спасибо, — ответила я, пряча бумажку в сумочку.

Он действительно произвел хорошее впечатление, и мне не хотелось обижать его сестру.

У меня вдруг начала кружиться голова, огни отеля поплыли перед глазами. Сказались события напряженного дня, волнение на подиуме, странные отношения со Светланой, одержимость Робером и то, что я профукала такого симпатичного парня, который, хоть и не купался в деньгах, был гораздо милее всех моих новых знакомых. К тому же последнюю пару недель я вообще почти ничего не ела.

— Хизер, ты в порядке? — всполошилась Дионна. — Принести тебе воды?

— Нет-нет, я в порядке, просто… день выдался трудный. Пожалуй, мне стоит пойти домой, — сказала я, вцепившись в край стола для равновесия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию