Примечания книги: Секреты модельной общаги - читать онлайн, бесплатно. Автор: Аманда Керлин, Фил Оу

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секреты модельной общаги

В лучших традициях "Дьявол носит Прада"! История о пути к всемирной славе из первых уст! "Секреты модельной общаги" - история Хизер Джонстон, восемнадцатилетней модели, которая, подписав контракт с крупным агентством, приехала в Нью-Йорк покорять мир. Всех новеньких девушек модельное агентство селило в общагу, где они жили в ужасных условиях и должны были ежедневно проходить череду кастингов в поисках своего шанса. Здесь нашлось место всему: и предательству, и сексу на заднем сиденье автомобиля, и кокаиновым диетам, и нежелательным беременностям, и шампанскому по тысяче долларов за бутылку, и богатеньким французам, и слезам, и высокой моде...

Перейти к чтению книги Читать книгу « Секреты модельной общаги »

Примечания

1

Пес назван в честь известного американского дизайнера.

2

Растительный препарат из семян подорожника, который часто прописывают как слабительное.

3

Выписка из документа об образовании с перечислением изученных предметов и оценками. Требуется при поступлении в колледж или университет.

4

Намек на название «Лига плюща», объединяющее несколько старейших и наиболее престижных университетов на северо-востоке США.

5

Первый понедельник сентября, официальный праздник всех работающих людей.

6

Журнал светских новостей, назван по аналогии с колонкой на шестой странице газеты «Нью-Йорк пост».

7

Ротко Марк (1903–1970) — американский художник, известный своими абстрактными картинами и декоративными росписями.

8

Сокращение от английского Museum of Modern Art, (Музей современного искусства).

9

Официальное название части Седьмой авеню от 15-й до 43-й улицы Нью-Йорка. Здесь находятся десятки модных магазинов, а также выставочные залы многих дизайнеров.

10

Средство для похудения.

11

Марка французской водки.

12

Да здравствует свобода! (фр.)

13

Crew (англ.) — сборище, толпа людей, шайка.

14

Один из самых крупных и престижных нью-йоркских универмагов.

15

До скорого свидания (фр.).

16

Знаменитая итальянская марка эксклюзивного женского белья, парфюмерии и косметики.

17

Хрюшка, персонаж кукольного сериала «Маппет-шоу».

18

Международный ежемесячный журнал, посвященный современному искусству.

19

Район Манхэттена, название которого представляет собой аббревиатуру «North of Little Italy» — «К северу от Маленькой Италии».

20

Британская компания-производитель нижнего белья, парфюмерии и др.

21

Один из самых модных районов Манхэттена, где не только пакуют мясо (как видно из названия), но и расположены дорогие бутики и ночные клубы.

22

Имеются в виду Энди Уорхол и Жан Мишель Баския, наиболее видные представители поп-арта, а также современный скульптор Ричард Серра.

23

Самый знаменитый диско-клуб Манхэттена 70-х. Находился на 54-й улице. Там собирались только звезды Голливуда и сливки общества, прочая публика не допускалась впервые примененным фейс-контролем.

24

Телевизионное реалити-шоу, которое предоставляет начинающим дизайнерам шанс попасть в мир моды. По сюжету они состязаются друг с другом, выполняя различные задания.

25

Tribeca — аббревиатура от Triangle Below Canal Street; одна из шумных улиц на Манхэттене.

26

Анальгетик.

27

Речь идет о церкви Иисуса Христа святых последних дней (официальное наименование церкви мормонов).

28

Сеть магазинов дешевой одежды массового производства.

29

Игра, в которой несколько участников становятся в круг и ногами отбивают матерчатый мешочек, наполненный бобами.

30

Имс Чарлз (1907–1978) — знаменитый дизайнер мебели (мебель из гнутой фанеры, позже из стекловолокна). Применил новые методы производства мебели.

31

Лихтенштейн Рой(1923–1997) — американский художник, основоположник направления поп-арт, в котором использовались и перерабатывались образы массовой популярной культуры — комиксов, киноафиш, рекламы.

32

Горный курортный район в штате Пенсильвания.

33

Район Бруклина, нередко называемый «Адовой кухней» за высочайший уровень преступности и жуткие условия проживания.

34

Сеть ресторанов японской кухни.

35

Поллок Джексон (1912–1956) — американский художник, наиболее известный представитель абстрактного экспрессионизма 50-х годов XX века.

36

Популярный телевизионный сериал 1998–2006 годов.

37

Комплекс в центре Нью-Йорка на Манхэттене, известный как «Город в городе». Состоит из девятнадцати небоскребов крупных корпораций, в состав центра входят также многочисленные рестораны, магазины, выставочные залы и др.

38

Направление в хард-роке 90-х, синтезировавшее элементы металлического рока и эстетику панк-рока.

39

Известный американский дом моды.

40

Актер и продюсер, ведущий телевизионных шоу «Pop Idol», «The X Factor» и «American Idol», прославившийся своими нелицеприятными замечаниями в адрес их участников.

41

Историческое здание на улице Лафайет, украшенное фигурками Пака, озорного духа в шекспировской пьесе «Сон в летнюю ночь».

42

Лакан Жак (1901–1981) — французский философ-фрейдист и психоаналитик.

43

Чак Клоуз (р. 1940) — американский художник и фотограф, предпочитающий в живописи направление фотореализма.

44

Филип Гласс (р. 1937) — один из самых известных американских композиторов-авангардистов XX века.

45

Американское судебное реалити-шоу.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги