Спасение в любви - читать онлайн книгу. Автор: Робин Карр cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасение в любви | Автор книги - Робин Карр

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Наконец ему удалось собрать разбегающиеся мысли — словно в кулаке сжать — и сосредоточиться. Беременная твоим ребенком девчонка сейчас стоит перед тобой и до смерти тебя боится. Он словно наяву услышал голос Джека: чувствовать себя взрослым мало, Рик, надо еще и думать как мужчина. И поступать соответственно.

Рик перебрал имеющиеся возможности. Можно сбежать, отрицать отцовство или грохнуться в обморок, а когда его приведут в чувство, то ни Лиз, ни ребенка уже не будет.

По щеке Лиз скатилась еще одна слеза, а он все никак не мог выйти из состояния шока. Он попытался представить, что бы сделал на его месте Джек. Джек, которого он уважал и которым восхищался. Что бы сделал Причер? И перед глазами у него встал Причер, приглядывающий за Пейдж и Крисом. И Рик решил: какие бы чувства он ни испытывал, он будет вести себя как они — его наставники. Он потом разберется с проблемами. Сейчас он должен быть мужчиной хотя бы внешне.

Рик встал перед Лиз, посмотрел ей в глаза и выдавил из себя улыбку. Он положил руку ей на талию и, притянув к себе, поцеловал в лоб. Его жизнь только что пошла наперекосяк, но он отметил, что Лиз пахла очень приятно — точно так, как он помнил.

— Лиззи, — прошептал он. Она уронила голову ему на плечо, и он ощутил, как она дрожит, как вздрагивают ее плечи. Он обнял ее и прижал к себе. — Не плачь, — уговаривал он. — Не надо, Лиззи, не плачь.

Он оглянулся через плечо на Джека, и тот с мрачным видом кивнул на дверь. Рик повернулся к Лиз.

— Пойдем куда-нибудь. Нам надо поговорить. Пошли, — произнес он и, обняв плачущую Лиз за талию, повел ее на улицу.

Они вышли во двор бара, где не было ни души, и встали под деревом.

— Ну вот, — сказал он. — Только как мы будем разговаривать, если ты плачешь?

— Рик. — Лиззи положила голову ему на плечо. — Прости меня, Рик.

Он пальцем поднял ее лицо за подбородок и вгляделся в покрасневшие глаза и обветренные щеки. Он постарался говорить как можно мягче. Нежнее.

— Как это произошло, Лиззи? Ты же сказала, что все в порядке.

Лиз пожала плечами:

— Я так думала. И мне казалось, что это именно то, что ты хочешь услышать.

— Только если бы это было правдой, — сказал он.

— Я не знала, вот и все. Я просто не знала.

— Я думал, у тебя были месячные. Ты же мне так говорила? — спросил Рик.

Она снова пожала плечами:

— Они у меня никогда частыми не были. За весь прошлый год всего раза четыре. Ты меня спрашивал об этом каждый день, вот я и сказала, чтобы ты отвязался. И ты тут же порвал со мной. В ту же минуту, прямо по телефону. И я больше ни о чем не могла думать. Только о том, что ты меня бросил. Что ты меня не хочешь. Словно я сделала что-то не так, что-то плохое. Я чувствовала себя…

— Перестань. Ты ничего плохого не сделала, — перебил ее Рик, испытывая стыд за то, что она так думала из-за его слов.

— Я так думала и чувствовала, — всхлипнула Лиз.

Он за полминуты припомнил детали и ощутил себя настоящим подлецом. Лиз уехала к матери в Эурику всего через пару дней после того случая. Он постоянно звонил ей, спрашивал, как она и были ли у нее месячные. Он хотел удостовериться, что они не оказались в ловушке, и расслабиться. В конце концов она сказала, что да, месячные пришли. А он тогда же ответил, что теперь можно успокоиться и больше друг с другом не встречаться. Он сказал, что он испытывает к ней нежные чувства, но, святой Боже, они тогда просто потеряли над собой контроль. И вообще, они оба слишком молоды, чтобы иметь ребенка.

Если не считать того, что, как оказалось, они не были слишком молоды для этого.

Рик притянул ее к себе и обнял.

— Ох, Лиз, малышка, — произнес он. — Я порвал с тобой ради твоей же безопасности!

— Ничего себе!

— Я не хотел снова потерять контроль над собой и втянуть тебя в неприятности.

— Ты уже втянул!

— Ты была совсем ребенком!

— Я и есть ребенок!

— О боже, Лиззи. Ты должна была рассказать мне правду.

— Я не знала! — снова зарыдала ему в плечо Лиз.

— Все хорошо, детка. Не плачь. Ты не виновата, это моя вина. Пожалуйста, не плачь.

Но она все плакала и плакала. Потому что она так страшилась его реакции и сейчас чувствовала огромное облегчение. Рику казалось, что он обнимает ее целую вечность, но зато это давало ему время подумать, что сказать дальше. Наконец слезы Лиз иссякли, и он предложил:

— Может, пойдем прокатимся? Ты согласна?

Лиз кивнула. Рик вытер ей слезы костяшками пальцев.

— Тебе не надо предупредить тетю Конни, что ты уходишь?

— Нет, все в порядке. Она знает, что я пошла разговаривать с тобой. Рассказать тебе все.

— Тогда ладно. Мы прокатимся, немного придем в себя, а потом храбро посмотрим в лицо тете Конни.

— Тебе разве не надо отпрашиваться у Джека?

Рик обнял Лиз за плечи и повел к своему пикапу. Джек видел ее живот и что Рик увел ее из бара.

— Джек точно знает, что я сейчас делаю.

«Единственное, что могу, — подумал он, — то, что должен делать после всего произошедшего, — постараться вести себя как взрослый. Только немного поздновато…»

— А куда мы поедем?

— К реке. Посидим на камнях и поговорим о будущем. Как ты к этому относишься?

— Ты останешься со мной, Рик? — спросила она.

— Конечно останусь.

— Ты меня любишь?

Рик опустил взгляд на ее округлившийся живот, это он сделал ей ребенка. «Вот дерьмо, — подумал он. — Любовь?» Это была натяжка. Он не хотел никакой любви. Но заставил себя вспомнить Прича и Джека, их ведь окружали женщины. И Рик нежно поцеловал Лиз в висок.

— Конечно люблю. А сейчас я хочу, чтобы ты перестала бояться. Все будет хорошо. Не так легко, но хорошо.


Как правило, Джек уходил из бара, как только заканчивалось обеденное время. Причера оккупировали маленький Кристофер и Пейдж, а он чувствовал, что Рик должен скоро вернуться. Может, понадобится ему что-то объяснить. Не так чтобы много — судя по животику Лиззи. Но Рик смотрел на него, как на отца, и Джека это никогда не тяготило. Даже сейчас.

Джек кратко переговорил с Мел, пока она не уехала домой.

— У нас сложная ситуация, и я думаю, ты про нее знаешь.

— Милый, я не могу это обсуждать, — заявила Мел. — Извини.

— Я только хочу помочь, — сказал Джек.

— Я знаю, Джек. Но все равно не могу обсуждать с тобой пациентов.

— И не хочешь дать мне совет?

Мел подалась вперед, поцеловала его и сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию