Исход - читать онлайн книгу. Автор: Александр Авраменко, Виктория Гетто cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исход | Автор книги - Александр Авраменко , Виктория Гетто

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Расходимся. Он запрыгивает на коня, я лезу в машину. Поворот ключа, взвизг стартёра. Сытое порыкивание двигателя. Слуги даже не высовывали носа на улицу. Боятся? Зря… Двинули. Медленно, неспешно… К обеду одолеваем десять километров. Лошади заморены, поэтому могут тащить повозки со скоростью пешехода. Да и мало их. По пути попадаются одинокие фигурки тех, кто, как и мы, желает выжить и идёт в степь. Они с тоской и завистью смотрят нам вслед… В два часа останавливаюсь у небольшого пруда, уже вскрывшегося ото льда. Открываю капот – двигатель едва ли не кипит. Вскоре подъезжает Пётр, вопросительно смотрит на меня.

– Обед. Пусть по-быстрому перекусят, дадут отдохнуть лошадям…

Остановился я именно здесь не случайно – возле воды начинает пробиваться первая трава…

– Тридцать минут на отдых, на то, чтобы сбегать в кустики. Вечером будем готовить горячее, а сейчас – перебьются.

Он кивает, командует. Обоз останавливается, все буквально разбегаются кто куда. Спустя некоторое время возвращаются, теперь бежит следующая партия. Люди что-то жуют, разминаются, но тем не менее порядок соблюдается – я вижу и часовых, и вообще всё делается быстро и чётко. Женщины, вернувшись, забираются на возы, испуганно косясь на нашего «Воина». Мои дамы и слуги сгрудились у капота, где на раскладном столике накрыт походный перекус. Наливаю себе из термоса кофе, делюсь с дамами. Слуги отказываются. Им и так не по себе, что приходится есть вместе с господами. Мясо, приготовленное Солой, выше всяких похвал и просто тает во рту. Задумчиво жую, прикидывая, сколько мы будем добираться. Ну, ничего. Главное, чтобы солярки хватило. Через двести километров войдём в зону действия установленной на машине рации, тогда можно будет связаться с Метрополией. Пока же работает маячок и указатель пути.

Время! Даю отмашку Рарогу. Тот командует собираться. Народ быстро, но без суеты, упаковывается, и ровно через тридцать минут мы отъезжаем. То ли втянулись, то ли лошади начинают приходить в себя, но мы уверенно двигаемся на юг. Правда, в прошлый раз это расстояние, которое сейчас мы прошли за день, я преодолел за час. Но для беженца и расстояние в сорок километров кажется чудом. На ночь спутывают и выпускают пастись лошадей, разжигают костры, на которых готовят еду. Судя по запаху, довольно скромную. Даже без мяса. То ли каша, то ли похлёбка. Но что-то жиденькое. Не дело…

Пётр выставляет часовых, повозки сгоняют в круг, внутри укладывается народ. Кто на телегах, кто в наскоро разбитых армейских шатрах. Слуги располагаются в своём фургоне, а для нас я надуваю компрессором плотик и матрасы, как в тот раз. Женщины жмутся, но деваться им некуда. Хьяма же никак не может понять, почему они должны спать в одном помещении с мужчиной. Пусть даже и со мной.

Я не выдерживаю:

– Твою ж мать! Со свёкром она спать стесняется под одной крышей! Марш внутрь, живо!

Немая сцена. Девушка, испуганно косясь на меня, быстро-быстро забирается в палатку. Ловлю ошарашенный взгляд Аоры. Баронесса тоже подхватывает дочь и прячется с ней внутри. Я закуриваю сигару и иду искать Петра. Он находится в окружении той своей пятёрки. Присаживаюсь без разрешения. Кто-то открывает было рот, но ничего не произносит, остановленный фразой Рарога:

– Михх здесь самый главный. Ясно?

Рьяный затихает, и я говорю:

– Такими темпами мы будем добираться до места двадцать дней. И это в лучшем случае. Думаю, уже утром нас прибавится. Надо что-то решать.

– А что тут сделаешь? И этих-то лошадей еле нашли. Корма мало. Как бы вообще не пали.

– К самоходам топлива чуть. День, два – и конец.

– Отставить! – командую я. – С таким настроением дело не пойдёт! Вы что, заранее сдаётесь? Зря! Не надо умирать раньше времени. Топлива нет? Потянем на буксире. Лошади слабые? Отдохнут, отъедятся на свежей траве. Продуктов мало? Хватит, не волнуйтесь. Нам бы только сотни полторы вёрст от столицы отойти, а там легче будет. Увидите.

– А гарахи? – с затаённым страхом спрашивает кто-то.

Воцаряется тишина.

– Что – гарахи? – не понимаю я. – Забавные зверьки. Умные, кстати. Правда, зубки великоваты. Но зато играть любят.

– Играть любят?! – Голос полон ужаса.

– Да. Я с одним познакомился, и мы друг другу понравились. Он у меня мясо попросил. Я дал. Жалко, что ли? Смешные они.

Ик. Ик.

– Помогите бедняге. Чего это он?

– С… С… С…

Все в полном ступоре. Ну, кажется, сегодня с ними каши уже не сваришь. Вкладываю в безвольную почему-то руку Петра рацию, обычную китайскую поделку на пять километров.

– Вот. Если что, вызывай. Я – спать.

Отправляюсь к себе, потому что наша стоянка чуть на отшибе. Метрах в ста от всех. Сигнализация лучше всяких часовых. И пара СШМ, светошумовых мин. Подхожу к плотику. Ещё, что ли, покурить? Достаю ещё одну сигару, щёлкаю зажигалкой. Раскуриваю. Сзади шуршание, открывается полог, высовывается головка Аоры. Замечает меня, вылезает наружу. Форма идёт ей изумительно…

– Эрц… Я хотела бы сказать вам пару слов… Наедине…

– Хорошо.

Эх, жаль сигару… Вынимаю её изо рта, собираюсь отбросить в сторону. Но женщина делает упреждающий жест и торопливо бормочет со смущённым видом:

– Можете не бросать, эрц. Мне нравится запах хорошего табака.

Ну, раз так… Мы отходим метров на сто в сторону. Я останавливаюсь. Разворачиваюсь к идущей рядом женщине:

– Слушаю вас, баронесса.

– Спасибо…

– За что?! – Я искренне удивлён:

– Но, как же… Вы помогли мне с дочерью…

Машу рукой:

– Вы об этом? Плохой я был бы отец, если бы не мог всё объяснить дочери.

Её глаза широко распахиваются, что хорошо видно в свете Большой луны. Губы трясутся. Но слова застревают в горле. Подхватываю женщину за руку:

– Идёмте спать, баронесса. Завтра очередной трудный день пути.

Глава 23

Она вскидывает свои волшебные глаза, уже принявшие нормальный размер, затем тихонько спрашивает:

– А почему вы сказали Хьяме, что вы – её свёкор?

– Будущий, Аора. Будущий. Думаю, она согласится стать женой моего сына.

– Сына?!

– Я же вам говорил: у меня есть сын и дочь. И даже две внучки.

– Ой…

– Ой, – шутливо передразниваю я.

Женщина в оцепенении. И эта чёртова Большая луна… Не удерживаюсь и легко касаюсь губами её губ. Они сладкие и такие вкусные… Пощёчина звучит пушечным выстрелом. Мгновенно всё очарование уходит, потому что Аора зла, словно тысяча гастарбайтеров, обманутых работодателем.

– Мерзавец! Не можешь успокоиться?!

– Не хочу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению