Звезда любви возвращается - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Беверли cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда любви возвращается | Автор книги - Элизабет Беверли

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Я не ослышался? За бандита?

— Да. Она выходит замуж за жизнерадостного обольстительного негодяя по имени Итан Зорн. Он и его компаньоны собираются завладеть фармацевтической компанией отца Энджи, чтобы увеличить производство и продажу наркотиков. Ты веришь?

— Розмари, это настоящее сумасшествие.

— Конечно! — отрезала Розмари. — Неужели я не понимаю?

— А Энджи знает, что он бандит?

— Да! — почти кричапа Розмари. — Но она говорит, что ей все равно!

Уиллис подумал, что помимо безумия в истории Энджи замешано еще кое-что. Любовь, например. Но он предпочел держать при себе свои мысли.

Розмари беспомощно вздохнула и провела ладонью по непослушным завиткам волос.

— Ладно, я признаю, он выглядит вполне добропорядочно. Он просто красавец, черт побери! Но, Уиллис, он — преступник! И Энджи станет его женой. Сегодня!

Силы покинули Розмари. Или по крайней мере та их часть, что предназначалась для борьбы с Уиллисом. Розмари шагнула к дивану и рухнула на него как подкошенная. Она вытянула вперед длинные стройные ноги, покрытые золотым загаром, — те самые, с тоской думал Уиллис, что недавно прижимались к нему, — и тяжело вздохнула.

Уиллис сглотнул, с трудом возвращаясь к беседе.

— Почему Энджи решила выйти замуж за неГОДЯЯ?

Розмари махнула рукой.

— Только потому, что, если она откажется, горбоносые брюнеты из Южной Филадельфии всадят в Энджи такое количество пуль, что она станет похожа на швейцарский сыр. Паршивая причина для свадьбы, верно?

— Я пойду с тобой!

— Со мной? — переспросила Розмари.

— Да, — кивнул Уиллис. — Мне не нравится, что ты окажешься одна в компании горбоносых из Филадельфии.

— Беспокоишься, не подружусь ли я с бандитами?

— Мне кажется, — ответил Уиллис, — что одинокой женщине грозит опасность в обществе бандитов.

— А что, если я не захочу идти с тобой?

— Тогда я приглашу себя сам и буду наблюдать за тобой со стороны. Но не волнуйся, — быстро добавил он, — я сделаю вид, что оказался там случайно. Заехал к Майклсону за новым соусником, например.

Розмари осторожно посмотрела на Уиллиса и перевела взгляд на часы на каминной полке.

— Ладно, — наконец заговорила Розмари. — Тогда поторапливайся. У нас есть пятнадцать минут, чтобы не опоздать в церковь.

— Я буду готов за десять, — заверил Уиллис, направляясь к лестнице.


С соусником в пестрой упаковке в одной руке и с Розмари, цепляющейся за другую, Уиллис с трепетом переступил порог банкетного зала. И не потому, что половина присутствующих носила остроконечные итальянские ботинки и предпочитала спагетти всем блюдам мира. Не потому, что он и Розмари проведут два часа в компаниии людей, которые чуть что — сразу хватаются за пистолет. У Уиллиса вообще возникло впечатление, что они не в состоянии удерживаться от перестрелок больше двух минут. Если так, перемирие скоро закончится.

Тем не менее Уиллису они не страшны. Хотя он машинально шарил взглядом по карманам мужчин в поисках подозрительных выпуклостей, он точно знал, кого боится. Абсолютно безоружную Розмари Марч.

— Так, — начал Уиллис. — Мы должны немедленно поздравить молодоженов.

— Совсем нет, — возразила Розмари. — Я не хочу приближаться к жениху. Он слишком опасен для меня. Мне все равно, что скажет Энджи, но я поздравлю ее, когда поймаю одну.

Уиллис кивнул, но подумал, что в высоком темноволосом парне рядом с невестой нет ничего угрожающего здоровью Розмари. Однако лучше не подходить вплотную к организованной преступности. Н-да, никто не хочет общаться с бандитами.

— Тогда как насчет того, чтобы забиться в самый дальний угол? — предложил Уиллис.

— Звучит неплохо.

Уиллис возложил соусник на стол с розовой скатертъю, тихо радуясь, что они с Розмари прекратили ссоры на время сегодняшнего вечера. У них опять появилась возможнoсть быть вместе. Его мысли снова и снова возвращапись к событиям памятной ночи. Господи, подскажи, где Уиллис Рендом потерял свой блестящий ум?

Разумеется, у ног Розмари Марч, где же еще! У ног, рук, губ и всего остального. Уиллис покачал головой. Нет, так дело не пойдет. Он будет держаться от Розмари на расстоянии вытянутой руки и не приблизится, пока не закончит исследования. Он приехал в Эндикотт изучать Бобржиницколоницкого, а не чувства бывшей одноклассницы.

Уиллис зажмурился.

К сожалению, в этот момент оркестр заиграл ~медленную чувственную мелодию. Уиллис захотел танцевать. Наверное, ничего более странного не случалось с ним за всю жизнь. Уиллис знал, что он ужасный танцор, не способный освоить самые простые движения. Не существовало причин, по которым Уиллис стал бы оскорблять женщину, танцуя с ней. Особенно женщину вроде Розмари, которая танцевала легко и непринужденно — так, как играет дорогое шампанское в хрустальном бокале. И он сильно удивился, когда вдруг наклонился к Розмари и мягко осведомился.

— Ты любишь танцевать?

Розмари подняла на Уиллиса безучастные глаза и качнула головой.

— Нет, Уиллис. Мне не до танцев.

Ничего себе! Уиллис изумился. Сработало. Возможно, мозг Розмари не настолько застывший, как кажется. Однако вместо чувства освобождения Уиллис испытал разочарование. Он уже собирался с духом, чтобы еще раз пригласить Розмари, как вдруг рядом с ними раздалось:

— Привет, малыш!

Громадное создание, весьма напоминающее гориллу в двубортном черном пиджаке, с добродушной улыбкой рассматривало Розмари. И хотя Уиллис был кем угодно, только не малышом, он все же ответил:

— Вы что-то хотите?

— Да, — весело осклабился человек. — Потанцевать с твоей подружкой. — Он протянул руку и представился: — Эдди. Но чаще меня называют Перебитый Нос.

Причина такого прозвища была более чем очевидна. Уиллис отвел взгляд от лица Эдди и наткнулся на глаза Розмари, полные ужаса.

— Рад познакомиться, Эдди. — Уиллис пожал его руку. — Но, э-э-э, видишь ли, мы с подругой только что собрались потанцевать. Правда, Розмари?

Розмари энергично закивала, ее темные кудряшки отчаянно запрыгали по плечам.

— Да-да! — воскликнула она с напускной бодростью, обняла Уиллиса за талию и тесно прижалась к нему. — Мы хотим танцевать только друг с другом. Правда, милый? — Она одарила Эдди почти настоящей улыбкой и положила голову на плечо Уиллису. — Мы влюблены.

— Ай, как здорово, — заулыбался Перебитый Нос. — Мне нравится, когда двое влюбляются. Заводят семью, детишек и все такое. Может, я смогу потанцевать с невестой на вашей свадьбе?

Уиллис и Розмари дружно согласились.

— Поздравляю. — Перебитый Нос похлопал Уиллиса по плечу. — Вы прекрасная пара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию