Счастлива и любима - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастлива и любима | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– «Волосатый пупок», – сказал Джейми.

– Что это значит?

– Есть такой коктейль, куда входят персиковый и апельсиновый сок. Вкус кекса напомнил его. Думаю, что в него добавляли персиковый шнапс, и если это так, то вещь должна быть убойной. На, попробуй еще. – Джейми надкусил второй кекс и передал ей оставшуюся половину.

Хэлли взяла угощение не сразу. Но Джейми с вызовом глянул на нее, и тогда она наклонилась и храбро взяла губами кекс прямо с его ладони.

– М-м-м… Как я и говорила, это очень вкусно.

Джейми широко улыбнулся и сказал:

– Кстати, коктейль прозвали «Волосатым» из-за мякоти персика в соке.

– Понятно. Так вот, как я говорила, мне очень хочется осмотреть остров. Джаред вез меня через город, и я заметила несколько хороших магазинов. Может, поедешь со мной?

– Нет, спасибо. Мне хватает проблем с костылями и так, без хождения по тротуарам и лестницам.

Хэлли уже поняла, что ее веселый пациент постоянно шутит, потому продолжила уговоры. Она упомянула пляжи и ужин в ресторане. Но нет, ему это было не нужно. Может, коктейли на закате? Нет. Прогулка на яхте? Джейми ответил, что он сыт всем этим по горло.

– У меня есть родственники, которые живут на яхте. Я накатался на всю жизнь вперед. Мне нравится земля, – твердо заявил он.

– Ладно, тогда пойду гулять одна, – сказала Хэлли и взяла кусочек макового пирожного. Ей показалось, что в его взгляде на одно мгновение мелькнуло что-то странное. Если бы перед ней был не этот крепкий, здоровый и веселый мужчина, то она бы подумала, что увидела нечто похожее на страх. Но конечно, она ошиблась. Одна секунда – и непонятное выражение исчезло. Джейми опять улыбнулся и сказал:

– Интересно, откуда здесь появилась Эдит.

– Ты хочешь знать, где она выросла?

– Нет. Я имею в виду – в твоем саду. Мы видели, как она вышла из-за угла дома. Вчера, проснувшись утром, я пошел искать брата, чтобы высказать ему все, что я о нем думаю, и случайно нашел ее.

– Вы поругались?

Джейми неопределенно взмахнул рукой, в которой держал шарик риса, и ответил:

– Это длинная история. Слушай дальше. На другом конце этого дома я обнаружил большую дверь с двумя створками. Она была заперта. Я решил, что, может, брат прячется там, и попытался открыть ее силой. Но у меня ничего не вышло.

Хэлли слизнула кокосовую крошку с пальцев и сказала:

– То есть выходит следующее. Ты разозлился на брата по причине, о которой не хочешь мне говорить, и попытался разнести дверь в моем доме, только чтобы добраться до него, так? Возможно, с желанием придушить его на месте.

Джейми чуть не поперхнулся квадратным пирожком из моркови и меда. Он откашлялся и ответил:

– Да, такое желание у меня было. – Но его глаза опять смеялись. – Интересно, есть ли у Эдит ключи от дверей и что…

– …Скрывается за ними, – закончила за него Хэлли.

– Именно так. Что скажешь, если мы вместе поищем ключ? Тот, кто его найдет, обязан поцеловать второго.

– А что получает проигравший?

– Может, два поцелуя?

Хэлли ответила со смехом:

– Хорошо, начинай искать. А я пока уберусь на кухне. Вдруг Эдит решит вернуться за посудой?

– Тогда я лучше помогу тебе.

Покончив с делами, они вышли из дома и направились к дверям. Как и сказал Джейми, те оказались крепко запертыми. Он попробовал опять открыть их силой, которой у него было немало, но Хэлли запретила ему это делать. Ей пришла в голову мысль, что, скорее всего, в таинственную комнату можно попасть не только с улицы, но и из дома. Так и вышло: они вернулись на кухню и обнаружили двери, которые тоже были заперты. Им ничего не оставалось, как попробовать найти ключи. Джейми и Хэлли заглянули во все шкафы и ящики, но ничего не обнаружили. Зато им попались брошюры и билеты, самые старые из которых были куплены еще в семидесятых, а самые последние – два года назад.

Они собрали находки в одну кучу и попытались по ним составить портрет Генри Белла. Оказывается, прежний владелец дома интересовался историей Нантакета. Он дважды выигрывал в местном конкурсе на эту тему. Хэлли и Джейми нашли вырезки двух газетных статей и фотографию Белла с Натом Филбриком, который писал о Нантакете отличные материалы.

После таких находок им тоже захотелось узнать об острове больше. Но когда Хэлли снова предложила Джейми прогуляться по окрестностям, его лицо стало непроницаемым. Он заявил, что пусть другие ходят и исследуют, а ему больше хочется работать с документами.

В десять Хэлли начала зевать, но Джейми выглядел бодро, словно вообще не собирался спать. Она хотела спросить его о снотворном, которое нашла на столе, но передумала. Вскоре Хэлли пожелала ему спокойной ночи и поднялась к себе.

Она крепко заснула, но удивительным образом проснулась ровно в два часа, как прошлой ночью. Сначала Хэлли просто лежала, смотря на складки шелкового полога своей кровати, и слушала. Но в доме было тихо. Она начала засыпать, как вдруг до нее донесся далекий, похожий на стон звук. Если бы не события прошлой ночи, Хэлли не обратила бы на него внимания.

Не раздумывая, она выскочила из кровати и побежала на первый этаж. Девушка стукнулась пальцем о ножку стола, но даже не остановилась. В комнате Джейми горел ночник, но на столе не было пузырька с таблетками. Он опять метался в кровати и тихо стонал.

– Я здесь, – прошептала Хэлли и положила ладони ему на лицо. Джейми немного успокоился, но его ноги двигались, и корсет колена стучал о край кровати.

Не отнимая рук, Хэлли легла рядом с ним. И, как и вчера, Джейми прижался к ней и ненадолго затих. Но потом опять начал метаться. И тогда Хэлли снова приподняла голову Джейми и поцеловала его.

В их втором поцелуе страсти было больше, чем в первом. Но когда Хэлли почувствовала, как ее нога оказалась между ног Джейми, она сразу отодвинулась от него.

– Поцелуй на ночь – это можно, – тихо сказала она, – но никаких намеков на что-то большее.

Джейми сразу успокоился, и Хэлли сама не заметила, как заснула рядом с ним.

Глава 4

Проснулась Хэлли только утром, когда в окне стало светлеть. Они с Джейми лежали на узкой кровати, крепко обнявшись, словно любовники.

Чтобы высвободиться из кольца его рук, ей пришлось немало потрудиться. Хэлли встала и только тогда поняла, как сильно у нее затекло все тело. Кровать оказалась маленькой даже для нее одной, не говоря уж о дополнении в виде бывшего игрока в американский футбол.

Она пошла на цыпочках к себе в комнату и приняла душ. А когда спустилась вниз, нашла Джейми уже на кухне. Его волосы были мокрыми, но, как всегда, тело от шеи до лодыжек полностью закрывал спортивный костюм. Хэлли надела топ-безрукавку, переделанные из джинсов шорты и сандалии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению