Счастлива и любима - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастлива и любима | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Дальше Хэлли уже не слушала. Она поняла, что Джейми говорил, лишь бы уйти от этой темы. У нее не было никакого желания копаться в его тайнах, и потому она не стала настаивать. Они вместе сделали сандвичи, со смехом болтая о том, как едва не поверили, что в доме живут привидения.

– Если бы они тут были, то зачем им запираться? – спросила Хэлли. – Духи ведь могут проходить сквозь стены.

– Значит, старина Генри Белл просто что-то прятал в той комнате от посторонних.

– О боже, я надеюсь, это не что-нибудь неприличное.

– Тоже мне секреты! Сейчас в Интернете можно найти что угодно. Любую картинку, какую только можно представить. Я видел… – Но тут Джейми запнулся и сказал: – Нет, сам я ничего не видел, но мой брат Тодд, который работает в полиции, кое-что рассказывал.

Хэлли со смехом заметила:

– Учитель Тодд и невинный ученик Джейми. Но, может быть, у Генри были старомодные взгляды. И потому он думал, что картинки и видео надо прятать. Я не проверяла, есть ли в доме вай-фай?

– Может, он любил переодеваться в женскую одежду? И хранил в той комнате белье и платья?

Хэлли нахмурилась, а потом сказала:

– Когда мы откроем эти двери, надеюсь, там не будет ничего ужасного или, что еще хуже, незаконного. Кстати, почему ты спишь внизу?

Джейми все еще думал о содержимом запертой комнаты и потому чуть не ответил честно. Но, к счастью, вовремя сдержался и солгал:

– Подумал, что так будет правильнее. Я собирался поселиться вместе с незнакомой девушкой и решил не портить ей репутацию.

– Репутацию? Последний раз я слышала это слово от моей бабушки. В современном мире, где в порядке вещей ехать к парню на первом же свидании, кого волнует репутация?

– Ну, тех девушек, которые не фотографируются обнаженными для Интернета. Я думаю, что…

С удивлением Хэлли взглянула на него. Неужели Джейми опять меняет тему? Похоже, она случайно наткнулась на еще один его секрет. Сколько их у него есть – сотня? Хэлли напомнила себе, что Джейми ее пациент, а не парень, и потому имеет право скрывать от нее все что угодно.

Она взяла пустую тарелку и отнесла в раковину. Раз Джейми хранит свои тайны, то и ей можно поступать так же. Например, она не станет рассказывать, что знает о его кошмарах и о том, что он принимает сильное снотворное. И что ей пришлось успокаивать его две последние ночи. Но Хэлли хотела, чтобы плохие сны и таблетки ушли, и потому сказала:

– Я думаю, тебе нужно переехать на второй этаж.

Она ожидала, что Джейми начнет шутить, но этого не случилось. Пациент принял серьезный вид и стал отказываться. Хэлли знала почему: Джейми знал о своих кошмарах, но не хотел, чтобы о них узнала она. Наверное, дело тут было в мужской гордости – Джейми не желал показывать ей, что у него проблемы.

Хэлли хотела успокаивать его ночью, а потом возвращаться к себе. Пора покончить со сном на диване или, что еще хуже, рядом с ним. Кровать в спальне второго этажа была очень большой, а значит, пациент не мог упасть с нее во время приступа.

Хэлли боялась, что, если она скажет ему правду, Джейми уедет. А она не хотела этого. Человеку с такими кошмарами требовалась помощь, и Хэлли намеревалась ее оказать. Она повернулась к нему и нерешительно пробормотала:

– Я… м-м-м… как бы это сказать…

– Что такое? – спросил Джейми, посмотрев на нее.

– Эта история про привидения… Ну, мне как-то не по себе от нее. Утром ты сказал, что тебе очень нравится мое бесстрашие. И теперь я уверена, что ты будешь надо мной смеяться.

Джейми встал, подошел к ней и заключил в кольцо своих рук. Это было простое братское объятие. Он погладил ее по спине, словно стараясь успокоить, и сказал:

– Не бойся, я считаю, что никаких привидений у нас нет. Бетти, скорее всего, права, и у ее свекрови не все в порядке с головой. Конечно, в больницу ее отправлять не стоит, но специалисту показать не помешало бы.

Джейми отстранился от Хэлли и, не выпуская из рук, заглянул ей в глаза, а потом сказал:

– Я думаю, что старина Белл сделал что-то нехорошее, а улики спрятал в той комнате. А потом пустил слух о привидениях, чтобы держать людей подальше от нее.

– Может быть. – Хэлли опустила глаза. Она старалась выглядеть по-настоящему испуганной.

Джейми опять обнял ее и сказал:

– Завтра мы вызовем мастера, я зайду в ту комнату и все осмотрю.

Хэлли чуть не попросилась пойти туда с ним. Но вовремя вспомнила, что делает вид, будто ей до смерти страшно.

– Может, ты все-таки переедешь в спальню рядом со мной? Тогда мне будет не так страшно в этом пока чужом для меня доме.

– Нет, это плохая идея. – Тон Джейми опять стал жестким.

Хэлли отодвинулась от него и сказала:

– Хорошо, тогда я перееду вниз. Эх, только диван там слишком узкий. Ага, придумала! Я позвоню Джареду и спрошу, можно ли пожить у него несколько дней. Ты ведь справишься тут один, да? – И она с невинным видом захлопала ресницами.

Судя по лицу Джейми, его разрывали злость и беспомощность.

– Ладно, я перееду наверх, – сквозь сжатые зубы выдавил он.

– Отлично! – воскликнула Хэлли. – Я помогу тебе собрать вещи. А потом мы займемся дыхательной гимнастикой. – И она направилась в гостиную.

– Посмотри только в ванной и кладовке! – крикнул ей вслед Джейми. – Вещи на столе я соберу сам. – Он хмуро выглянул в коридор, на запертую дверь, за которой находилась чайная комната. – Не знаю, что ты спрятал там, мистер Белл, но я раскрою твой секрет! Потому что мне уже пришлось из-за него пострадать!

Джейми направился в гостиную со всей скоростью, на какую был способен. Там он вытащил спортивную сумку из-под кровати. Пока Хэлли собирала туалетные принадлежности, Джейми засунул в боковой карман восемь бутылочек с таблетками и застегнул его на молнию.

Глава 5

Джейми лежал на полу в своей новой спальне, руки он сложил вместе над головой. Хэлли уселась рядом, ее голова находилась над его животом, ладонь она положила чуть ниже пупка. Конечно, она не видела его, но явно знала, где тот находится.

– Я хочу, чтобы ты почувствовал свое дыхание, – сказала Хэлли. – Дыши глубоко и медленно.

– Ты уверена, что от этого будет толк?

– Ш-ш-ш, – проговорила она, – не разговаривай. Просто молчи. – Под ее внимательным взглядом Джейми начал дышать и одновременно поднимать и опускать руки.

А Хэлли между тем думала о том, что его состояние оказалось сложнее, чем ей показалось сначала. С виду Джейми был веселым, всегда готовым пошутить парнем без единой серьезной мысли в голове. Но его тело рассказывало другую историю. Оно было напряженно, мышцы походили на туго сжатые пружины. Если бы ей удалось полностью расслабить его, может, Джейми не пришлось пить снотворное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению