Женитьба по расчету - читать онлайн книгу. Автор: Энн Хэмпсон cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женитьба по расчету | Автор книги - Энн Хэмпсон

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Лорен неожиданно нахмурила широкий лоб.

— Боссу не понравится, узнай он, что ты сплетничаешь с женами животноводов. Дена предупредила меня, как только я приехала, что я должна держаться дружелюбно, но не фамильярно.

— Значит, хозяин Мунрока высокомерен? Никогда не замечала этого раньше, но тогда он был моложе, — вспоминая, заметила Дженет. — Он изменился. И стал более волнующим… — Она замолчала. Глаза двоюродной сестры насмешливо засверкали, когда она увидела выражение лица собеседницы. — Ты понимаешь, насколько волнующим, или до сих пор осталась маленькой белой мышкой?

— Боюсь, — отозвалась мисс Найт с ледяным достоинством, — что я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Девушка намеренно избегала встречаться с Дженет взглядом, прекрасно зная, что та все еще насмешливо и испытующе на нее смотрит.

Последовала недоуменная пауза, а потом кузина заговорила, тщательно подбирая слова:

— Женщины… вообще-то все люди на пастбище… ждут скорой свадьбы.

Лорен почувствовала, как сердце в ее груди подпрыгнуло. Она пристально рассматривала белье на полу, брошенное там обитательницей комнаты вчерашним вечером. Но, услышав слова Дженет, она резко подняла голову. Ее щеки начал медленно заливать румянец.

— Они… Должны же они о чем-то сплетничать.

— Но ты собираешься выйти за Тейна, так что оставь эту наивность и девичью скромность, — язвительно бросила родственница. — Мы теперь знаем, почему он настаивал на твоем приезде в Австралию. Естественно, я не могла понять, почему он не позволил тебе остаться в Англии. Давал бы тебе карманные деньги из твоего состояния… С его точки зрения, так было бы гораздо проще. Но теперь мне ясно, что было у него на уме.

— Ясно? — Лорен напряглась всем телом.

— Брось! — фыркнула собеседница. — Ты должна знать, чего он добивается…

— Тейн меня любит! — перебила девушка. У нее почему-то возникло желание оборвать поток излияний Дженет, хотя не совсем улавливала смысл ее слов. — Я знаю, что любит! Я могу почувствовать.

— Любовь? — Гостья резко подняла брови. — Ты идиотка, Лорен. Почему, во имя всего святого, ты не вырастешь и не поумнеешь, чтобы разобраться в человеческих поступках? Любовь! — Она разразилась истерическим смехом и долго не могла перевести дыхание, чтобы начать говорить. — Бабушка Босса здесь хозяйка, пока он не женится, все это знают. Но старуха потеряет свое положение, как только он приведет сюда жену. Она сама сказала Бенедикту об этом. И тогда, — продолжала двоюродная сестра мягким, мурлыкающим тоном, — он решил жениться на тебе. — Дженет посмотрела на сестру с некоторой жалостью. — Неужели ты действительно настолько глупа и не догадалась, что за всем этим кроется? До меня бы сразу дошло. — Кузина лениво дохнула на свои длинные накрашенные ногти, потом провела ими по покрывалу. Прищурившись, она не сводила глаз с лица Лорен. Девушка побледнела так же внезапно, как прежде залилась краской.

Несколько воспоминаний заставили мисс Найт задрожать, как будто она оказалась в ледяной воде. Воспоминаний о странных событиях, произошедших с тех пор, как она приехала в Мунрок. Предупреждение бабушки Амелии, показавшееся девушке таким загадочным: «…вам лучше заранее приготовиться… И хорошенько подумайте, прежде чем идти на поводу у Тейна. Одному Богу известно, что толку в подобном месте от тепличного растения вроде тебя. Я никогда не предполагала увидеть такую размазню…» Проф счел странным появление в Мунроке воспитанницы Босса. Все удивились, что мистер Бенедикт не обеспечил подопечную деньгами, чтобы она могла остаться в Англии, сказал Проф, а потом заявил, что для подобного поступка существует какая-то причина, известная одному Тейну, о которой в конце концов узнают все. Даже Дена одно время подозревала Босса в расчетливом соблазнении воспитанницы, Лорен теперь это знала, но потом подруга поверила, что Тейн влюблен в свою подопечную. Как она ошибалась!

Лорен также вспомнила насмешливые взгляды, которые она замечала с первого же мгновения, когда владелец Мунрока проявил к ней интерес. Она припомнила, как бабушка Амелия настойчиво интересовалась на следующее утро после танцев, не сказал ли ее внук чего-то «важного».

Мисс Найт безмолвно уставилась на Дженет, уверовав в истинность ее заключений и признавая, что ей следовало прийти к ним самой уже давно, сразу после приезда в Мунрок. Ледяные пальцы разочарования сжали ее сердце, а в горле пересохло так, что она не могла сказать ни слова. Какой она была простофилей! Была свято уверена, что Тейн в нее влюблен! Ей следовало знать, что такой мужчина, как хозяин Мунрока, никогда не влюбляется.

— Он м-мог жениться на Фелисити… — произнесла Лорен рассеянно, споря вовсе не с Дженет, а сама с собой. — Если бы он собирался вступить в брак только из-за бабушки Амелии, он мог бы жениться на ней. Это было бы гораздо проще, чем привезти почти незнакомую англичанку сюда. — Девушка невидящим взглядом уставилась на свою двоюродную сестру, смутно припоминая, как сама же утверждала, что Тейн никогда не женится только ради победы над своей бабушкой. Но она раздраженно отбросила это воспоминание. Дженет была озадачена ее поведением, но смотрела на Лорен с торжеством. Эта подробность укрылась от взгляда мисс Найт, потому что кузина внезапно опустила ресницы.

— О чем ты бормочешь? — капризно спросила гостья. — Кто такая Фелисити?

Собеседница продолжала потрясение смотреть на свою двоюродную сестру. Ледяной холод, пронизавший все ее тело, постепенно уступал место оцепенению отчаяния.

— Эта девушка — дочь хозяина соседнего пастбища. Тейн — друг ее отца. — Эти слова вырвались у девушки машинально. Лорен едва осознавала происходящее. — Она мечтает выйти замуж за Босса.

Последовала секундная пауза.

— Причина ясна, — наконец заявила Дженет. — Тейну никогда не была нужна жена… Я это знала. И разве его отец не считал так же? Это вечно расстраивало Бенедикта-старшего, помнишь? — Мисс Найт молча кивнула, отступив назад, как будто хотела уйти из комнаты, где разбились все ее надежды. — Когда убежденный холостяк вынужден жениться, он, естественно, выбирает девушку, которая будет мягкой, послушной и не станет постоянно требовать его внимания.

Слова кузины напомнили девушке заявление Дены о том, что у Босса не будет оставаться много времени для жены, даже если он все-таки сыграет свадьбу. Ровно столько, чтобы родить ему сыновей, которые должны унаследовать Мунрок и продолжить род Бенедиктов.

— Ты все еще собираешься обвенчаться с ним теперь, когда знаешь, что он только использует тебя?

Лорен вздрогнула, услышав такие бессердечные слова. Она бестолково замотала головой и ответила, что попросит Тейна вернуться к прежним взаимоотношениям опекуна и воспитанницы.

Дженет молча наблюдала за сестрой, судорожно глотавшей слезы. Ресницы Дженет снова опустились, скрывая ее чувства.

— Я бы на твоем месте не стала ему ничего объяснять, — прошептала двоюродная сестра, полируя ногти, потом начала их изучать, глубоко сосредоточившись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению