Прошлое забыть нельзя - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Харбисон cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прошлое забыть нельзя | Автор книги - Элизабет Харбисон

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Дарси почувствовала, как наслаждение растекается по ней жидким огнем. Джо высвободил из джинсов ее футболку, и Дарси прерывисто вздохнула, ощутив прикосновение его рук. Какое-то время он поглаживал ей спину, замирая на мгновение в момент поцелуя. Наслаждение было столь сильным, что Дарси почти теряла сознание. Наконец пальцы его заскользили к ее груди.

— Я хочу тебя, — пробормотал он, не отрывая рта от ее губ. В следующее мгновение его руки накрыли ей грудь и сжали ее.

— Стоп. — Дарси отстранилась и взглянула в удивленные глаза Джо. — Надо остановиться.

— Почему? — у него в голосе послышалось разочарование.

— Потому что это никуда не приведет, — она пожала плечами. — Кроме как в спальню.

— А ты куда хочешь? — мягко поинтересовался он.

— Никуда, — ответила она независимо, заправляя футболку. — Мы не так юны, чтобы позволить себе обычную физическую страсть.

Его лицо потемнело.

— Понятно. У нас не может быть никакого будущего вместе.

— Нет, конечно.

— Не лучшая идея, — заметил Джо.

— Но Рики ждет. Мы не можем подвести его только потому, что у нас не хватило воли сопротивляться минутной слабости, что, кстати, объясняется нашим длительным одиночеством.

— Хорошо сформулировано.

— А что ты хотел, чтобы я сказала? Неужели мы не можем держать руки подальше друг от друга?

Он долго смотрел на нее, затем качнул головой, провел рукой по волосам и пошел через кухню, очевидно чувствуя себя отвергнутым и уязвленным.

— Мы все выяснили? По поводу агента? — теперь он был сама деловитость. — Пойду проверю кобылу.

— Подожди, Джо! — Это прозвучало почти панически.

Он остановился, но не обернулся.

— Да?

— А Рики?

— С ним все будет в порядке. Я вернусь через пять минут. — И двинулся вперед.

— Джо.

Он остановился, и Дарси услышала, как он втянул воздух сквозь зубы.

— Да?

— Ты взбешен?

Он повернулся к ней.

— Я не взбешен, Дарси. Просто у меня дела, — нетерпеливо ответил он.

— Хорошо. Тогда иди.

Он отпустил дверь, и она оглушительно захлопнулась. Дарси посмотрела, как он исчезает в темноте. Перед уходом она решила взглянуть на Рики.

Рядом с кроваткой мальчика горел ночник. Ясное личико с правильными чертами было словно золотая маска в бледно-лимонном свете. Дарси села на край кровати и дотронулась до его волос.

— Спокойной ночи, дорогой, — сказала она, нежно коснувшись пухлой щечки.

Рики перевернулся, обхватив ручонкой плюшевого кролика, и пробормотал что-то нечленораздельное.

— Что ты сказал? — проговорила она.

Он повернулся на спинку и произнес: «День благодарения», которое прозвучало как «День благоговения».

— Ты очень хочешь этого дня, да? — прошептала Дарси.

Рики улыбнулся во сне. И тут она заметила Джо в соседней комнате. Дарси подоткнула одеяльце вокруг сладко посапывающего Рики и поцеловала его на ночь… Семья. Семья с Джо… Ненужные фантазии.

— У нас будет замечательный День благодарения, — прошептала она на ушко Рики и осторожно поднялась, чтобы не разбудить его. — Не бойся, у нас будет замечательный праздник.

Глава десятая

Они решили сделать День благодарения наполовину рабочим и утром принялись спорить, что кому красить. Однако договориться не удалось.

— Ладно, хватит, — сказала Дарси, — плюнем на это и понадеемся на лучшее. В любом случае, ты уже душой в Оклахоме. Сколько мы еще будем вместе в этой ловушке?

— Месяц и две с половиной недели, — быстро ответил Джо.

— Ты что, считаешь?

— Конечно.

Дарси презрительно фыркнула:

— Ну почему он так поступил с нами?

Джо изумленно обернулся к ней.

— Кто что сделал с нами?

Дарси сверкнула глазами.

— Почему мой дед оставил нам ранчо на таких чудовищных условиях? Это что, какое-то особое наказание?

— Да нет, — Джо подошел к Дарси и мягко положил руки ей на плечи. — Я скажу тебе. Может, я не прав, но думаю, твой дед пытался исправить то, что натворил.

— Проведя нас черед ад?

— Нет, предоставив нам возможность побыть вместе. Мы оба видим сейчас, как это глупо, но твоего деда преследовала какая-то нелепая идея, будто у нас с тобой была огромная любовь, — он попытался рассмеяться. — Сумасшедший старик.

Дарси нахмурилась.

— Н-да, сумасшедший. Ну и что тебя вдохновило на подобные соображения?

— Вообще-то он даже когда-то сказал мне об этом. Он сказал, что ему следовало бы подумать, прежде чем, как он выразился, «становиться на пути юной любви». Сказал, что считает твой неудачный брак своей виной.

— А, — Дарси кивнула. — И он наказал меня за то, что считал своей виной. Извини, Джо, но я не могу с этим согласиться. Тогда почему он не сказал об этом? Почему не сказал, что не прав и что хочет все исправить?

Джо печально покачал головой:

— Ты прекрасно знаешь — это было не в его духе. — Он помолчал. — Ты знаешь, он считал, что его ранчо может оказывать волшебное действие на влюбленных.

Дарси вспомнила о старом фото, на котором видела свое лицо рядом с Джо.

— На него и мою бабушку?

— Думаю, да. Он только сказал, что каждый день остро ощущает ее отсутствие. Может, хотел, чтобы и ты это как-то узнала? В любом случае эта история с завещанием — своего рода его сватовство из могилы.

Дарси нервно засмеялась.

— Он опоздал на несколько лет, и ему не хватило приличной суммы денег.

— Точно. — Джо шумно вздохнул.

— Итак, поскольку каждый из нас скоро пойдет своей дорогой, — она намеренно не уточнила, когда, — почему бы тебе не рассказать, зачем ты едешь в Оклахому, да еще именно пятого января.

— Я должен моей невестке деньги, — сказал он просто. — Моя жена заняла их, когда была больна, а сейчас… — Он пожал плечами. — Долг большой, а у нее ранчо в Оклахоме, и ей нужен управляющий; и я собираюсь их отработать. Все очень просто.

Теперь Дарси слегка побледнела.

— А если бы ты выплатил ей долг? Тогда ты смог бы не ехать?

— Конечно. Но денег нет. А если бы даже и были, я не против — для Рики будет полезно жить в настоящей семье. Я сам думал рассказать тебе, но мы всегда переходили на другую тему. Или начинали спорить. Ну, а ты? Что там такое в Сан-Диего?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию