Сметая все барьеры - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Харбисон cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сметая все барьеры | Автор книги - Элизабет Харбисон

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Тут она задумалась. Сколько же Карл говорил о ней, если Джейк решил, что ее зовут Джулией? Она постаралась отогнать эту мысль. Может быть, это все следствие их отношений с Джейком, но никак не связано с его чувствами к ней. Разве он настаивал бы на том, чтобы жениться на ней, если бы не был по уши влюблен в нее?

А почему ты собираешься за него замуж, если не влюблена в него? — озадачил ее внутренний голос.

«Я не скрывала от него свои чувства, — ответила она голосу. — Я вовсе не скрывала, что не уверена в них. Это он настоял на том, чтобы я поехала к нему в гости на лето и познакомилась с семьей».

Ты едешь, потому что все ждут этого от тебя.

«Да я делаю это, потому что я так хочу! Я делаю это потому, что, получай я столько же, сколько раньше, мне понадобилось бы еще двенадцать лет, чтобы окончить школу и что-то сделать в жизни. Я иду на это, потому что Карл в самом деле милый парень, и он мне очень нравится, и у нас может быть будущее».

Что, ты — в качестве жены политика? Несчастная!

«Ну и что? — Она уже думала об этом. — Так я смогу помогать людям. И рожу много детей, зная, что они будут накормлены и одеты».

А как же любовь?

Этот вопрос всегда ставил ее в тупик. «Любовь… есть разные виды любви. Например, любовь как уважение и товарищество». Иногда ей удавалось произнести это искренне, и тогда она почти верила своим словам. «Ума не приложу, почему все носятся с этой любовью? Как бы там ни было, все говорят, что она в конце концов проходит».

Она включила радио, чтобы отвлечься. Передавали прогноз погоды — ожидался штормовой ветер и приближение торнадо. Она переключилась на другой канал, там Стивен Стилс советовал в песне: «Люби его». Она ткнула другую кнопку и услышала старую песню про поезд.

Это она могла слушать.

Джейк помигал поворотником, сворачивая на автостраду, и Джолин на секунду затаила дыхание. Поворот был нелегким испытанием для ее старой машины. Температура снаружи приближалась к сорока градусам, и до вечерней прохлады еще далеко. Она взглянула на показания термометра на приборной доске: пока все в норме. Она вздохнула. Авось, все будет хорошо.

Джип Джейка ровно влился в поток машин и сразу же набрал скорость. Джолин чуть ли не вдавила педаль газа в пол и стала молиться, чтобы скорость оказалась достаточной и она сумела бы проскочить перед стремительно приближающимися автомобилями. В ответ на это машина задребезжала и задергалась.

Ей придется терпеть это всю дорогу до Далласа. Она вдруг поняла, что от поведения машины зависит ее уверенность в себе.

Джейк сказал, что есть много отвратительных американских машин. Ей пришлось согласиться с этим. Что правда, то правда, но в наши дни на дорогах не часто увидишь такие развалюхи. И все равно, какое право он имел насмехаться над ее машиной! А у нее, к сожалению, не хватило смелости ответить ему достойно, стояла как дура и хлопала глазами!

Эту чертову привычку молча сносить обиды трудно побороть. Мать приучала ее к этому с детства. Порой было так мучительно больно смотреть, как посетители обращаются с ее матерью, — выносить это было намного тяжелее, чем самой терпеть подобное унижение, когда она стала официанткой.

Что бы сказала мать, если бы узнала, что те восемь тысяч долларов, которые она накопила, отказывая себе во всем, едва покроют расходы на ее похороны.

«Я знаю, что потратила эти деньги не совсем так, как ты хотела, мамочка, — голос Джолин дрогнул, в горле у нее стоял ком. — Но все-таки похороны были такими красивыми». Что сделано, того не воротишь. Мысли ее приняли другое направление.

Да, теперь ее мать гордилась бы своей дочерью. Ведь этот Лэндон, наследник огромного состояния, не только проявил к ней интерес, но захотел жениться на ней!

Что это она о себе возомнила, сказав ему, что подумает над его предложением? Все вокруг были убеждены, что она безумно рада такому обороту дела.

Что касается Карла, то он-то уж не сомневался, что каждая девушка будет счастлива стать его женой. У него есть все, что только можно пожелать. Нефтяной магнат. Известный политик. Его семья одна из самых уважаемых в штате. Кроме всего прочего, он очень красив. Почему же она колеблется?

Но по крайней мере она честно попросила его подождать, пока не убедится, что брак не будет для них ошибкой. Именно для того и едет на ранчо, чтобы увериться, что она подходит ему, а он — ей. Неважно, что там говорит Мардж, любовь необходима для брака.

Джейк помигал поворотником, и Джолин перестроилась вслед за ним на среднюю полосу. Она снова подумала о своем внезапном увлечении. Наверняка это просто минутное увлечение. А может, лишнее доказательство того, что она безболезненно войдет в семью Лэндон.

Хорошо бы!

Она вздохнула. Даже вид спины Джейка привлекал ее внимание. Он так отличался от Карла. Карл иногда выглядел слишком безупречно — от покроя костюма до блеска ботинок. Его ослепительная улыбка напоминала рекламу зубной пасты. Его густая черная шевелюра всегда уложена волос к волосу, цвет лица здоровее не бывает, даже одежда у него, похоже, никогда не мнется!

Джолин вспомнила свое первое впечатление от Джейка, когда тот вошел в их ресторанчик. Его внешность не отличалась чеканностью форм и линий, как у Карла, но даже маленькая горбинка на носу и чуть кривая улыбка делали его очаровательным. Если глаза Карла излучали уверенность и вежливую благожелательность, то взгляд Джейка был задумчивым. Взгляд поэта, подумала Джолин. Где-то в его душе затаилась боль, и это отражалось в глазах.

К сожалению, она пока не может устоять перед его обаянием, но сдаваться рано.

Секундочку. Она стукнула кулаками по рулю. Ну конечно! Понятное дело, она увлечена не самим Джейком, он просто напоминает ей Карла. Как она раньше не догадалась! Она не видела Карла уже пару недель и, верно, соскучилась по нему.

У Джолин словно камень с души свалился, ей стало легче дышать. Она заверила себя, что именно так все и есть. Это не противоречило ее отношениям с Карлом.

Девушка приняла решение: просто на всякий случай она постарается избегать Джейка, когда они приедут на ранчо. Карл, верно, завтра вернется, и они будут проводить много времени вместе, или с его родителями, или кто там еще живет на ранчо. Если верить мыльным операм, которые Джолин видела по телевизору, в этих больших поместьях всегда живет куча народу.

Только вот Карла сейчас там нет. Интересно, когда он уехал? Почему ни словечка не сказал ей? Джейк говорил, что это было какое-то срочное дело. Если он уехал сегодня, успеет ли завтра вернуться?

Ясное дело, успеет, как же иначе, сказала она себе. Еще не хватало, чтобы он вызвал ее в поместье и оставил одну. Какая нелепица! Он не тот человек, чтобы бросить ее в незнакомом месте с чужими людьми.

Нет, он вовсе не такой, подумала она и немного успокоилась.

Почему бы ей и не выйти замуж за Карла Лэндона? Сбудется заветная мечта ее покойной матери. Надо быть глупой девчонкой, чтобы отказаться от такой возможности. Провалиться ей на этом месте, ведь она сможет даже иногда приглашать Мардж пожить у них в роскошном особняке. Или — у нее захватило дыхание от восторга — Мардж сможет переехать к ним и помогать с детьми, когда они у них появятся. Да много чего еще можно будет себе позволить… Джолин вообразила себе блистательные перспективы, которые открывал перед ней брак с Карлом, и, довольная, сильнее надавила на газ. Чем быстрее они доберутся до ранчо, тем лучше. Двигатель возмущенно взвыл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению