Сметая все барьеры - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Харбисон cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сметая все барьеры | Автор книги - Элизабет Харбисон

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Прошу меня извинить за эту ошибку, Джолин. Теперь понятно, почему вы не сразу поняли, кого я ищу.

Искра взаимного интереса, которая вспыхнула между ними всего несколько минут назад, зашипела, как спичка, брошенная в воду. Он смеется надо мной! — решила Джолин.

Она почувствовала, как в ней поднимается волна гнева, но постаралась не дать ему волю.

— Так что с Карлом? — К горлу девушки подкатил комок. — Он должен был забрать меня отсюда полчаса назад. С ним, верно, что-то случилось?

— Нет, нет. Утром ему пришлось улететь в Монте-Карло, разумеется, по делам. — В этой фразе звучал почти сарказм. — Он попросил меня заехать за вами и отвезти на ранчо… — Мужчина пожал плечами и развел руками. — Что, собственно, я и делаю. Вы готовы?

Джолин выпрямилась.

— А вы кто?

— Джейк.

— Джейк?..

— Его брат. — Он коротко улыбнулся, обнажив невероятно ровные белые зубы, такие же, как у Карла. Только у Джейка они выглядели как-то более естественно. — Пожалуйста, не говорите, что он никогда не упоминал обо мне, — произнес он тоном, в котором не было и тени удивления.

— Нет, — ответила Джолин, нахмурившись. Брат Карла? Мужчина, в которого она с первого взгляда влюбилась, — брат Карла? Вот уж не повезло так не повезло! Прекрасный незнакомец был недосягаем и потому еще более желанен. Запретный плод всегда сладок. — Я не слыхала, чтобы Карл когда-нибудь говорил о вас, — произнесла Джолин, совладав с волнением.

— Зато о вас точно говорилось в «National Intruder»! — вмешалась Мардж, кивая и почесывая подбородок. — Провалиться мне на этом месте, я уверена, что видела где-то раньше ваше лицо. Я слышала, вы — блудный сын из семейства Лэндонов. Говорят, вы дали обет и стали монахом где-то на Тибете.

Джейк кисло улыбнулся:

— Слухи о моем обете сильно преувеличены. Я всего лишь зашел на обед к монахам. Даже, скорее, на завтрак.

Джолин заметила, что его глаза чуть потемнели при этом, и тут же упрекнула себя, что слишком внимательно следит за ним.

— Я так и не поняла, почему Карл прислал вас, вместо того чтобы самому сообщить мне о своем отъезде, — недовольным тоном произнесла Джолин.

Джейк холодно улыбнулся и снова пожал плечами.

— Надо знать Карла. — Он взглянул на ее сумку и чемодан: — Это все, что вы берете с собой? — и направился к ним.

— Я сама возьму их, — поспешила сказать Джо.

Он поднял руки, как будто сдавался:

— Ладно, ладно. Я не хотел обидеть вас. — Он остановился. — Пойду подгоню машину к дверям.

— У меня своя машина. — Интересно, доберется ли ее старая развалюха от Альвиры до западного Далласа? Сначала-то Джолин собиралась ехать вместе с Карлом. Он настаивал, чтобы она воспользовалась одной из его машин. Ну, что ж, возьмет свою машину, а там где-нибудь ее оставит в стороне от дороги. Все лучше, чем ехать в одной машине с Джейком Лэндоном или любым другим чужаком, рассуждала девушка. — Вон она.

Он посмотрел в том направлении, куда она указала, потом опять взглянул на нее и покачал головой.

— Путь не близкий, — сказал он с сомнением.

— Я знаю.

— Сегодня на солнце обещали больше сорока градусов. В этой колымаге есть кондиционер?

— Можно открыть окна.

Он смотрел на нее еще мгновение, затем кивнул.

— Ладно, дело ваше. Будете следовать за мной.

— Вот и замечательно, — дерзко отозвалась Джолин. В душе она немного робела перед красивым братом Карла, и всеми силами старалась скрыть это.

Он молча смотрел на нее еще некоторое время, видимо давая ей последнюю возможность передумать, потом сказал:

— Я пойду подгоню машину поближе, и вы можете выходить.

Джолин кивнула и глубоко вздохнула, когда он двинулся к выходу.

— Я сейчас выйду.

Она повернулась к Мардж:

— Не нравится мне это.

— Ай, да ладно! — отмахнулась Мардж. — И вот что я тебе скажу: поезжай с ним. Ты же знаешь, на твою машину нельзя полагаться.

— Сейчас я больше уверена в своей машине, чем… чем… — она хотела сказать «в себе», но, сообразив, что Мардж испугается ее слов, продолжила: —…чем в каком-то чужаке, о котором я раньше слыхом не слыхивала.

— Это же брат Карла, что может с тобой случиться? Чего ты боишься?

Джолин посмотрела вслед выходящему из ресторанчика Джейку. Ладная фигура, джинсы сидят как влитые, рубашка туго обтягивает плечи и свободно лежит на узкой талии — трудно выглядеть сексуальнее!

— Да ничего я не боюсь! А что может случиться? — В тоне Джолин прозвучало некоторое разочарование.

Мардж, должно быть, заметила напряжение девушки и ласково обняла ее за плечи.

— Послушай, ты словно палку проглотила. Не волнуйся так.

— Как же мне не волноваться, если я, может быть, совершаю самую большую ошибку в жизни! А кроме того, жаль оставлять мою уютную квартирку и бросать все это… — Она оглянулась вокруг и улыбнулась. — Это конечно, не лучшее место в мире, но оно стало мне таким родным.

— Если что, мы всегда встретим тебя с любовью, — взволнованно заверила ее Мардж. — Ты же знаешь, и работа, и место в моем доме — они от тебя никуда не денутся.

Джолин посмотрела на нее сквозь слезы, застилавшие глаза, и ласково погладила по руке добрую женщину, которая много лет заменяла ей мать.

— Спасибо, Мардж. Твои слова много для меня значат.

Мардж шумно зашмыгала носом.

— Ну, полно. Тебе не придется возвращаться сюда, милочка. Ты сейчас выйдешь в эту дверь и начнешь новую жизнь.

— Ты хочешь сказать…

— Я хочу сказать — ступай! Волков бояться — в лес не ходить! — Она подняла брови; это движение было хорошо знакомо девушке, оно значило, что спор окончен. — Теперь давай отсюда, и пришли мне открытку из Далласа.

Волков бояться — в лес не ходить! Это правда. Банально, но верно. Джолин расправила плечи и глянула из дверей на Джейка.

— Поеду, — сказала она, поворачиваясь к Мардж. — И сделаю все, что смогу, вдруг и впрямь мне повезет!

Джейк медленно шел к своему джипу и боролся с желанием обернуться и посмотреть на Джолин Уилер.

В ней было что-то такое… какое бы подобрать слово? Близкое. Непонятно почему, ему казалось, что он знает ее. Нет, брат явно недооценивает ее, в ней намного больше энергии, чем предполагает Карл. Впрочем, может быть, он и выдает желаемое за действительное. Ему не впервой ошибаться в людях.

Джейк глубоко вздохнул и оглянулся. Две женщины обнимались на прощание возле дверей. Им вдруг овладело странное чувство, какое-то неодолимое влечение к Джолин (он мог бы поклясться, что Карл назвал ее Джулией). Двое среди толпы — как в старых фильмах…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению