Сметая все барьеры - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Харбисон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сметая все барьеры | Автор книги - Элизабет Харбисон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Небо глубокого сиреневого цвета было усеяно звездами, только справа Даллас освещал небо своими огнями как северное сияние.

Ладно, может, это вовсе не Джейк ввел ее в замешательство. Он просто пытался быть любезным с ней, наверняка считая, что оказывает ей услугу. Во всем виноват ее собственный страх провала. Ей нужно вернуться к прежним мечтам — как она начнет тут новую жизнь, и ничто не остановит ее.

Приняв решение, Джолин сразу же почувствовала облегчение. Она толкнула створки окна, они наполовину распахнулись. Девушка облокотилась на подоконник. Погода стояла дивная. Теплый ветерок нежно коснулся ее лица. Она задержала дыхание и медленно выдохнула, вместе со вздохом ее покинуло напряжение прошедшего дня. Все вокруг дышало безмятежностью.

Внезапно она вспомнила о поцелуе в конюшне.

Отгоняя соблазнительные видения, девушка тряхнула белокурой головой и нахмурилась. Какого черта она постоянно думает о Джейке? Если она не обдумывает его слова, то вспоминает о том, как он выглядит, как пахнет, как двигается.

Если она и сожалела о чем-то, то только о том, что больше никогда не почувствует прикосновения его горячих губ, не ощутит, как его руки сомкнутся у нее за спиной…

В домике для гостей вспыхнул свет. Джолин даже вздрогнула — он оказался совсем близко, в полуминуте ходьбы от нее.

Джолин видела, что Джейк бросил что-то в кресло и прошел на кухню, где стянул с себя рубашку, обнажив великолепный торс. Плечи были смуглыми и мускулистыми. Свет и тень играли на его рельефных мышцах. У Джолин участилось дыхание, она поняла, насколько волнует ее увиденное.

До чего же он красив, этот сильный загорелый мужчина!

Удивительно, как это ей удалось совладать со своими чувствами и отказать Джейку. Но в глубине души она знала, что, заключи он тогда ее в свои объятия, она не стала бы сопротивляться. Господи, даже вспомнить стыдно, как она млела от избытка чувств и страстно выгибалась навстречу его прикосновениям, охваченная жгучим желанием продлить объятия хоть на мгновение, полностью отдаваясь невыразимому блаженству. Джолин и не думала, что способна на такую страсть. Она порывисто вздохнула. Ей придется подавить в себе эту любовную жажду. И забыть о Джейке. Больше к Джейку она не приблизится! Не подойдет ни на шаг! Не допустит, чтобы это повторилось. Страшно представить, что бы сказал Карл на это!

Карл… подумала она. Он никогда ей не был так нужен, как сейчас.

В душевном смятении она провела ладонью по своим обнаженным рукам, которые покрылись мурашками. Как это она может дрожать в разгар лета в Далласе? Наверно, ее ночная рубашка слишком легкая. Она собралась накинуть что-нибудь сверху и невольно задержалась возле комода, на котором, поблескивая, лежал подаренный Карлом перстень. Ей стало не по себе. Она вспомнила свою оплошность на открытии парка. Надо же было так опозориться! Но главное другое — она не видела Карла уже несколько недель, но вряд ли могла сказать, что скучает по нему. Напротив, ее даже пугало собственное безразличие.

Джейк смял в руках пустую банку из-под пива; этот звук привлек внимание Джолин. Она бросила взгляд в окно, но потом быстро отвела глаза. Как глупо. Он и не собирался смотреть на нее. С чего бы это ему наблюдать за ней? Она решительно откинула волосы со лба, надела халат и отправилась в ванную.


Джейк выглянул из окна. У Джолин все еще горел свет, хотя время уже приближалось к полночи.

Интересно, что она делает? Краем глаза он уловил какое-то движение в окне Джолин. Чем быстрее он уедет отсюда, тем лучше. Джейк прошел на кухню, скинул с себя рубашку и достал из холодильника пиво.

Будь он проклят, этот Карл, — берет в жены такую милую девушку, чтобы развратить ее, сделать из нее беспринципное чудовище, как он сам. Джолин уже думает, что натворила что-то ужасное, сказав правду. Ей даже не пришло в голову, что это Карл наломал дров. Карл. Господи, ему стало тошно при одной мысли о брате.

Джейк глотнул пива, вышел на крыльцо и вдохнул свежий воздух. Снова какое-то движение в окне Джолин. На этот раз он пригляделся. Она была у окна, достаточно близко, чтобы он мог разглядеть ее. Что плохого в том, что мужчина просто любуется красивой женщиной? Разве можно придавать этому большое значение, нет, конечно! А у нее великолепное тело, да и походка сводит его с ума!

Джейк уселся в старинное деревянное кресло-качалку и сделал большой глоток пива. Он попытался отвлечься.

От мыслей о Джолин жар разливался по всему телу. Он приложил ко лбу холодную банку. Но разве это поможет?

Его взгляд скользнул по освещенным окнам. Джолин, вытащив из шкафа махровый халат, надела его и завязала пояс на талии. Он дал волю фантазии, представив, как привлекает эту женщину к себе и медленно развязывает пояс.

Джейк не мог не думать о том поцелуе в конюшне. Он не имел ни малейшего права целовать ее, ведь она невеста его брата! Элементарная порядочность требует, чтобы он держался от нее подальше. И уж конечно, он не имел права дотрагиваться до нее, даже думать о ней. Он и не подозревал, что такое может случиться. Его сдержанности хватило на один день.

Но когда Джейк вспоминал запах ее волос и вкус губ, ему хотелось снова целовать ее. Он, разумеется, целовал женщин и прежде, но никогда не испытывал столь сильного желания сделать это еще раз, как с Джолин. Ее поцелуи опьянили его.

Джолин прошла через комнату в ванную. Даже в таком виде, босая, закутанная в махровый халат, она поражала его воображение. Ее движения, казалось, говорили о ее характере — цельном, независимом характере женщины с собственными взглядами, мыслями и опытом. И все это, с горечью подумал Джейк, все это будет растрачено на Карла.

Вскоре Джолин вернулась, легла в постель и, взяв книгу с ночного столика, принялась читать. Джейк, боясь лишний раз вздохнуть, неотрывно смотрел на нее.

Поднялся ветер. Занавеси в спальне Джолин затрепетали на ветру. Боже, Джейк желал теперь только одного — проникнуть через это окно, сжать девушку в объятиях и целовать ее сладкие губы. Он поставил банку с пивом на пол. Немного меньше здравого смысла — и он может сделать то, о чем потом пожалеет. Чары ее действовали на него гораздо сильнее, чем ему хотелось бы.

Это переходит всякие границы. Джейк повторил себе, что он не из тех, кто зарится на чужих девушек. Он всегда считал это неприличным. Тем более стыдно мечтать о невесте собственного брата. Пусть тот полное ничтожество, но ему повезло больше. Карл будет целовать эту женщину и наслаждаться теплом ее тела, ароматом ее волос. Карл, а не он имеет право мечтать о Джолин.

Но вместо этого Карл сейчас развлекается где-то в Европе, оставив свою невесту с чужими, в сущности, для нее людьми. Он не может оценить сокровище, которое ему досталось. Видит Бог, он не заслуживает ее!

Джейк откинулся в кресле и скрестил руки на груди.

Когда в окнах Джолин погас свет, Джейк глубоко вздохнул, запрокинул назад голову и, закрыв глаза, прошептал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению