В объятиях повесы - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В объятиях повесы | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Сидевшая рядом с виконтом Вероника придвинулась ближе к нему и тихо прошептала:

– Уинфилд Эллиот, к чему ты клонишь, я не пойму?

– Ни к чему, – спокойно ответил он. – Абсолютно ни к чему…

– Понятно. Как понятно и то, что честность не слишком тебя вдохновляет.

– А если я скажу, что это не твоя забота, ты успокоишься?

– Боже правый, Уинфилд! Это же совсем не в моем духе. – Девушка тихо засмеялась. – Возможно, тебе будет интересно знать, что мы недавно с Мирандой и Бьянкой ходили на лекцию, где случайно встретили одну из твоих бывших невест.

– Да? – Виконт едва сдержал желание поморщиться. – Которую из них?

– Леди Джастис. Миранде очень хотелось узнать, что между вами произошло.

– Никто не знает, что между нами произошло, – отрезал он.

– Ерунда! Такие вещи никогда не остаются абсолютно личными. – Она посмотрела на леди Гаррет. – И особенно эта история.

– Какая? – осторожно поинтересовался лорд Стилуэлл.

– История о том, что происходит между тобой и Мирандой. Возможно, другие этого не замечают – человек не ожидает увидеть то, чего не ищет. – Вероника заговорила жестче. – Я очень надеюсь на то, что для тебя это не очередное развлечение. Я уже очень давно член этой семьи и могу тебе сказать, что Миранда – самая ранимая и уязвимая из всех.

– Она совершенно не такая. – Уин вопросительно посмотрел на жену Себастьяна. – Быть может, женщина, которая сидит напротив меня, действительно в данный момент ранимая и уязвимая, но это вовсе не та Миранда Гаррет, которую я знаю. – Черт возьми, неужели все эти люди обезумели? Не подумав, он повысил голос: – Та женщина, с которой я знаком, – самое решительное, откровенное и приводящее в бешенство существо, какое я когда-либо знал. Вдобавок к этому, у нее самый изощренный и творческий разум, какой я когда-либо видел у женщины, а честно говоря, и у мужчины тоже. Она очень изобретательна. Эта дама способна сделать все, что считает нужным, и, более того, она делает это лучше любого мужчины: и к этому выводу, хотелось бы добавить, мне было очень нелегко прийти. Кроме всего прочего, эта леди очень мила и на свете нет ничего приятнее, чем слышать ее смех. Миранда Гаррет – самая выдающаяся женщина из всех, кого я когда-либо встречал, и я буду всю жизнь благодарен Богу за тот день, когда она вошла в мою жизнь в самых уродливых туфлях, какие я когда-либо видел.

Глаза Вероники округлились, и только в этот момент лорд Стилуэлл осознал, что разговор за столом прервался и в воздухе повисло изумленное молчание. Его взор метнулся к Миранде. Она смотрела на него с таким видом, словно пребывала в сильнейшем шоке, и несколько мгновений никто не произносил ни слова.

Наконец Бьянка откашлялась.

– Надеюсь, нас ждет десерт, – сказала она.

– Прошу меня извинить.

С этими словами леди Гаррет быстро встала из-за стола и вышла из комнаты.

– На твоем месте я бы пошла следом за ней. – Насмешливая улыбка изогнула губы Вероники.

– Конечно. – Поднявшись, Уин обвел глазами собравшихся. – Вечер был чудесным. Леди Уотерстоун, передайте мои комплименты повару и благодарю вас за прием. Возможно, мы еще как-нибудь встретимся.

Кивнув, он поспешил за Мирандой.

– Бьянка, – проговорила у него за спиной хозяйка дома, – будь так любезна объяснить нам, что происходит.

– Нет, не объясню, точнее, я не могу этого сделать, – отозвалась девушка. – По правде говоря, я шокирована не меньше вашего. Шокирована, поверьте! Кто бы мог подумать, что лорд Стилуэлл и Миранда?.. Да я понятия не имела…

Виконт почти летел вниз над ступенями на цокольный этаж и догнал… у двери.

– Прошу прощения, Миранда, но я не думал…

– Ты действительно имел в виду то, что сказал там? – перебила она его.

Уин кивнул.

– Да.

– И ты действительно так обо мне думаешь?

– Боюсь, что так.

– А в последней части?

– За это я не стал бы извиняться. – Лорд Стилуэлл покачал головой. – Туфли действительно уродливые.

– Я не о них. – Она поискала взглядом его глаза. – Об остальном.

– Да. – Виконт шагнул ближе к Миранде и встретил ее взгляд. Господи, ему жизни не хватит на то, чтобы определить, какого они цвета. – Самый счастливый день в моей жизни – тот, в который сгорел мой дом, потому что пожар привел ко мне тебя.

– Ты сошел с ума, да?

– Возможно.

– И ты настолько безумен, чтобы поцеловать меня?

Уин прищурился.

– Если я поцелую тебя здесь, всего в нескольких шагах от того места, где твоя семья все еще приходит в себя после откровений за обеденным столом, ты станешь обвинять меня в попытке соблазнить тебя?

– Нет, конечно. – Схватив его за лацканы пиджака, она привлекла его к себе. – Но я буду надеяться.

Не говоря больше ни слова, виконт накрыл ее губы поцелуем. Ее уста источали вкус вина, обещаний и вечности. Он обхватил Миранду руками, прижал крепче к себе и никак не мог насытиться ею. Слабый аромат весны, исходящий от нее, накрыл его, окутал сердце, проник в душу. Уин потерялся в нем, и это было прекрасно.

– Кхе-кхе!

Виконт застонал, не отрываясь от губ леди Гаррет. Будет ли время, когда он сможет целовать ее и никто этому не помешает? Он неохотно выпустил Миранду из объятий, с удовлетворением отметив, что она тоже не хочет отрываться от него.

– Лорд Стилуэлл! – На верхней ступени лестницы стоял Эйдриан, окруженный Хью справа, а Себастьяном – слева. Джеймс стоял в шаге позади него. – Можно вас на одно слово, пожалуйста.

– Нет.

Леди Гаррет посмотрела на братьев. Джеймс покашлял.

– Нет? – На лице Хью появилось смущение. – Она сказала «нет»?

– Да, думаю, именно это она и произнесла, – ответил Себастьян, не отводя от них взгляда.

– Миранда, – продолжил Эйдриан своим фирменным, «графским» тоном. Уин сразу узнал его, потому что не раз говорил таким же голосом. Ему так это нравилось. – Тебя это не касается.

– Нет, Эйдриан, это не касается тебя.

– Ты моя сестра, моя младшая сестра, и все, что имеет к тебе отношение, меня касается.

– Не говори ерунды!

Лорд Стилуэлл усмехнулся. Теперь рядом с ним стояла женщина, которую он знал.

– Мне двадцать восемь лет, и я более чем способна принимать решения самостоятельно. Я была замужем и овдовела. У меня собственные счета. И я… – Она посмотрела на виконта, и тот кивнул. – Я не только владею фирмой «Гаррет и Темпест», но еще и управляю ею. Я не просто младшая из Хэдли-Эттуотеров. Я бизнес-леди.

Стоявшие на верху лестницы мужчины замолчали в изумлении. Очевидно, что для правды настал подходящий вечер. Уин спросил себя, всегда ли ужины в этой семье так интересны? Это бы его ничуть не удивило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию