В объятиях повесы - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В объятиях повесы | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

В конце концов обед подходил к долгожданному завершению. После него женщины должны были отдохнуть в гостиной, а мужчины – направиться в бильярдную. Миранда извинилась, сославшись на то, что на утро у нее запланировано много дел. Она поспешила к лестнице, ведущей в ее комнату.

– Леди Гаррет, Миранда! – Следом за ней бежал Уинфилд. – Ну, что скажешь?

– Что скажу? – Остановившись на второй ступеньке, она внимательно посмотрела на него. – Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что возможность представилась и я ею воспользовался. – Он усмехнулся, и при этом на его лице промелькнуло выражение, которое можно было принять за гордость.

– О чем ты говоришь?

– Я о возможности поймать подходящий момент. Carpe diem, если хочешь. В переводе с латыни – лови момент!

– Какой момент? – Миранда смотрела на него с возрастающим ужасом.

– Ну как, конечно же я имею в виду момент, когда Камилла спросила о возможности завершить реконструкцию к балу в честь дня летнего солнцестояния! Я же знаю, какая ты решительная. И амбициозная!

– Продолжай! – медленно проговорила леди Гаррет.

– И я знаю, что упоминание другой фирмы не на шутку разъярит тебя, как и логический вывод о том, что женщин здесь быть вообще не должно.

– Логический вывод? – она повысила голос. – Логический вывод?

– Нет, я же на самом деле такого не говорил, я просто подразумевал это.

Миранда попыталась закричать, однако вместо этого из ее горла вырвался какой-то нелепый визг и клокотание. Может, этот человек действительно безумен?

– Хотя я решил, что твои слова о разорванных помолвках были лишними, – недовольно добавил он.

– Да неужели?

– Они как-то не вязались с сутью нашего плана.

– Какого плана?

– Это же была твоя идея! – Виконт долго смотрел на Миранду, а потом его глаза расширились, он все понял. – Так ты не играла, да? Ты имела в виду именно то, что сказала?

– Я понятия не имела о том, что у тебя на уме что-то другое!

– Конечно.

– Но я этого не знала!

– Зато теперь знаешь!

– И?

– И? – Его глаза расширились от ужаса. – Но ты же понимаешь, что вся эта чушь о бонусе была частью игры! Учитывая это, я надеюсь, что ты не заставишь меня выполнять новые условия?

Леди Гаррет долго смотрела на него. Этот человек не просто абсолютно безумен, но еще и глуп к тому же.

– Нет, заставлю.

Уинфилд прищурился.

– Едва ли это имеет значение. Ты все равно не сможешь завершить работу к балу, поэтому и бонуса не получишь.

– Нет, бонус я получу, Уинфилд. – Миранда пошла вверх по лестнице. – Ты можешь на это рассчитывать.

– Отлично, поскольку это означает, что реконструкция будет завершена, – крикнул ей вслед виконт.

– Это означает лишь то, что бал будет устроен в Фейрборо, – сказала она так тихо, что Уин просто не смог ее услышать.

Лорд Стилуэлл скоро поймет свою ошибку. Она ошибалась насчет Уинфилда Эллиота. Все-таки он олух.

И за это ему придется заплатить.

Глава 13

– Обед был очень интересный.

Склонившись над бильярдным столом, Грейсон приготовился ударить кием по шару.

Уин надеялся, что его кузен с отцом поведут себя тактично и сделают вид, что за столом не произошло ничего необычного. Конечно, он ошибался. Грей ждал момента, когда лорд Фейрборо отправится спать. Уин заподозрил, что отец с кузеном договорились о том, что последний обо всем разузнает.

Ударив по шару, Грей удовлетворенно кивнул.

– Было похоже, что мы смотрим пьесу, которую показывают зрителям во время обеда, – сказал он. – Хотя, признаться, кое-кто даже забыл о еде.

– Я рад, что вам было весело, – сухо заметил Уин.

– Вообще-то я не совсем уверен, что кому-то было весело. Если не считать нескольких блистательных реплик Миранды, пьеса в остальном не была удачной. – Грей на мгновение задумался. – Это все было больше похоже на ссору, о приближении которой ты знал, как догадывался, что надо попытаться ее предотвратить. Однако ты этого не сделал и просто наблюдал за происходящим.

– Спасибо тебе за помощь.

– Я решил, что ты справишься. – Грей пожал плечами. – Но, похоже, этого не произошло.

– Нет, я справился.

Сейчас не время признаваться в том, что виконт вовсе не имел в виду то, что сказал, а попросту играл роль, чтобы доказать семье, что у них с Мирандой нет взаимного интереса. Теперь, оглядываясь назад, он понял, насколько плоха была эта идея. Все пошло не так, как он ожидал. Уин до сих пор толком не понимал, что произошло, но у него вновь появилось ощущение того, что он проиграл, не зная о своем участии в игре.

– О да, если ты считаешь, что справился, согласившись дать этой женщине огромную сумму…

– Всего лишь бонус, Грей, – уверенно промолвил Уинфилд. – При условии, что реконструкция Фейрборо-Холла будет завершена ко дню бала. Она с самого начала говорила, что это невозможно, так что это весьма спорный вопрос.

– Понятно. – Грей натер мелом кончик кия. – Я еще ни разу не видел, чтобы женщина с такой легкостью сбила тебя с толку.

– Что за ерунда! – Наклонившись, он произвел удар. Шар отказался быть с ним заодно, хотя этого можно было и не ожидать, учитывая, как прошла первая половина вечера. – И вовсе она не сбила меня с толку.

– Ты понятия не имеешь, на что согласился, не так ли?

– Конечно, имею! Я просто сказал…

– Понадобится точный текст соглашения, бумага, в которой ты обязуешься выполнить обещание, данное тобой в присутствии всех нас. Обещание того, что она получит существенный бонус, если бал будет проведен в Фейрборо.

– И?

– И мне кажется, а возможно, и ей, что бал действительно можно провести в Фейрборо, не завершив реконструкцию.

– Не говори ерунды! – бросил Уин. – Мы имели в виду завершение работ. Это неотъемлемая часть договора.

– И все же, договоренность была такая… – Грей пожал плечами.

Виконт оторопело уставился на кузена.

– Не хочешь ли ты мне сказать, что даже если бал будет проводиться в незаконченном бальном зале или на лужайке перед домом, она все равно получит бонус?

– Думаю, что именно так, – спокойным тоном проговорил Грейсон, как будто его кузен только что не выбросил огромную сумму денег. – Об заклад готов биться, что она того же мнения.

– Черт побери! – выругался Уинфилд. – Я этого не понял.

– Нет, ты был слишком поглощен битвой с прекрасной леди Гаррет. – Лорд Эллиот замолчал. – Хотелось бы добавить, что сегодня она действительно выглядела потрясающе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию