Мечты цвета мокко - читать онлайн книгу. Автор: Сонда Тальбот cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечты цвета мокко | Автор книги - Сонда Тальбот

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Ее глаза смыкались, и Анна-Лиза была рада этой блаженной истоме, разлившейся по всему телу. Все-таки сон – это благо… Когда ты спишь, тебе не приходится думать о чем-то, беспокоиться из-за чего-то, чувствовать боль и тревогу… Разумеется, если тебе не снятся кошмары…

– Черт возьми! Я же просил, чтобы мне дали шестнадцатую или семнадцатую каюту! Какую угодно, но только не тринадцатую! – раздался за дверью чей-то рассерженный голос.

Анна-Лиза вздрогнула и открыла глаза. Что это – сон?! Но ведь она еще не успела заснуть! Неужели этот голос ей почудился?! Неужели у нее начались галлюцинации?! Сон как рукой сняло. Анна-Лиза присела на кровати и прислушалась. Сердце билось, как африканский барабан. Нет, так она ничего не услышит! Надо встать и подойти к двери…

Ругая себя на чем свет стоит, Анна-Лиза прильнула ухом к двери. Наверное, она сошла с ума, если делает такие вещи!

– Я отказываюсь жить в тринадцатой каюте! – услышала она за дверью. – Делайте, что хотите, но сюда я не войду!

Сердце, как гончая, сорвавшаяся с поводка, рвануло куда-то вниз, к животу. Уши залила горячая волна – очевидно, это было волнение. Анна-Лиза прижалась к двери и стояла, едва дыша от охвативших ее чувств. Она не ошиблась! Это был голос Дарэна! Он здесь, на лайнере! Но что он тут делает?! Может, она все-таки ошибалась насчет его забывчивости – он поехал за ней?! Похоже, решительный настрой был не только у Рики-Тики…

Запутавшись в своих сбивчивых мыслях, Анна-Лиза совсем позабыла о том, что дверь в каюту не заперта. Она облокотилась на ручку, и та не замедлила сдвинуться. Дверь открылась, и Анна-Лиза, раскрасневшаяся от волнения, вывалилась из каюты. Отцепившись от двери, она потеряла равновесие и непременно упала бы, если бы кто-то не подхватил ее сильными руками.

Анна-Лиза взглянула на своего спасителя. Догадаться о том, чьи глаза смотрят на нее с недоумением и насмешкой, было не сложно. Это были глаза Дарэна Вэнхорна…

7

– Ты?! – удивление Дарэна было настолько искренним, что Анна-Лиза почувствовала себя настоящей идиоткой. – Вот это сюрприз… – усмехнулся он. – Если бы знал, я, пожалуй, отказался бы от поездки…

Тон, которым была сказана последняя фраза, окончательно убедил Анну-Лизу в том, что Дарэн и в мыслях не имел встретиться с ней на этом судне. А она-то уже решила, что Дарэн Вэнхорн думал о ней все это время и не знал, как подступиться… Идиотка! Она и в самом деле идиотка, каких поискать! Внутри нее что-то оборвалось. Холод и пустота сменили волнение. Анна-Лиза смотрела на Дарэна и не знала, что сказать ему, как ответить на его язвительное замечание.

До нее наконец дошло, что он все еще поддерживает ее и что за их странной парочкой наблюдает молодой человек, одетый в белый китель, очевидно, из обслуживающего персонала лайнера. Она дернула плечами и отстранилась от Дарэна. Ей было безумно сложно изображать равнодушие и холодность, но теперь она вынуждена была это делать. Дарэн не должен понять, что она все это время думала о нем!

– Если бы я знала, что мы поплывем на одном лайнере, то полетела бы самолетом, – бросила она Дарэну. – И нечего смотреть на меня так, будто я испортила тебе все путешествие… В конце концов, я не виновата в том, что ты не умеешь достойно проигрывать…

Удар попал в цель. Лицо Дарэна перекосилось от возмущения. Но он быстро взял себя в руки и, насмешливо взглянув на Анну-Лизу, ответил:

– Я не играю в игры. В отличие от вас, мисс Вильсон, я живу настоящей жизнью…

Перепалку прекратила Бетси, которая вышла из своей каюты. Вид у нее был сонный. Очевидно, ее разбудили крики.

– В чем дело? – спросила она, присматриваясь к Дарэну. Он был одет в фиолетовое длиннополое пальто с черными лацканами и манжетами, и Бетси никак не могла его вспомнить. – Что у вас тут происходит? А-а, мистер Вэнхорн, – усмехнулась она, узнав Дарэна. – Только вас здесь и не хватало… Вы всегда приносите неприятности?

– Нет, только когда кому-то становится скучно жить. – Он беззлобно улыбнулся Бетси, показав ей, что просто шутит, и покосился на Анну-Лизу. – Ваша подруга, мисс Элмор, чуть не снесла меня за борт… Она вылетела из своей кабины так, словно за ней черти гнались…

Анна-Лиза старалась выглядеть спокойной. Пусть себе Дарэн язвит, пусть упражняется в остроумии. Она сделает вид, что все это ее не касается. Что ей вообще наплевать на Дарэна, а на то, что он говорит, и подавно. О, если бы так и было! Сколько бы Анна-Лиза отдала, чтобы никогда, никогда не встречать этого мужчину!

Парень, с которым ругался Дарэн, решил напомнить о себе.

– Мистер…

– Вэнхорн. А можно просто Дарэн, – улыбнулся ему остывший Дарэн. – Вы, наверное, хотите, чтобы мы решили вопрос с каютой?

Молодой человек кивнул.

– Боюсь, в первом классе нет свободных мест, – робко пробормотал он. – Но если кто-нибудь захочет поменяться с вами местами…

– О чем, собственно, речь? – вмешалась участливая Бетси. – У вас проблемы с каютой, мистер Вэнхорн?

– Всего одна, – усмехнулся Дарэн. – Номер каюты – тринадцатый. Дело в том, что я не люблю это число…

– Что ж, если вам это поможет, мы можем поменяться каютами… – невозмутимо ответила Бетси.

Анна-Лиза проклинала участливость своей подруги. И какого черта Бетси все время пытается решить чужие проблемы?! Наверное, потому что у нее нет своих!

Анна-Лиза с ужасом поняла, что ревнует. И к кому?! К Бетси, к своей лучшей подруге, с которой они никогда не делили мужчин… Не делили, потому что самые красивые доставались всегда Анне-Лизе… От этой мысли ей стало немного не по себе. И еще от того, что Дарэн – непредсказуемый Дарэн – вполне мог влюбиться в ее подругу…

Анна-Лиза закусила губу. Если бы только она могла рассказать обо всем Бетси… Тогда не было бы этой проблемы. Но Анна-Лиза слишком боялась того, что романтичная Бетси начнет отговаривать ее от брака с Пийей. А хуже Бетси, читавшей мораль, сложно было что-то придумать…

Что ж, придется терпеть… Анна-Лиза смотрела на весело болтающих Дарэна и Бетси, и чувствовала, как у горла комком свернулись слезы обиды. Ну почему она влюбилась именно в этого мужчину?! Почему она вообще влюбилась!

Бетси улыбалась Дарэну и с интересом слушала его болтовню, а Анна-Лиза ощущала, что это такое – быть лишней. Кто бы знал, что она докатится до такого позора! А ведь когда-то она дала себе слово, что в ее жизни никогда не будет равнодушия мужчин…

Пожалуй, ей лучше уйти, пока она окончательно не потеряла лицо. Анна-Лиза собрала остатки мужества и, взглянув на Бетси, с видимым дружелюбием произнесла:

– Бетси, я, пожалуй, пойду в каюту… Я уже спала, когда здесь поднялся шум, – кивнула она в сторону Дарэна.

– Хорошо, – улыбнулась ей Бетси. – Я зайду к тебе через час… Ведь мы собираемся в ресторан…

Анне-Лизе показалось, что последнюю фразу Бетси сказала исключительно для Дарэна. Похоже, подруга не на шутку увлеклась им. А может быть, и он ею…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению