Зильбер. Третий дневник сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Керстин Гир cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зильбер. Третий дневник сновидений | Автор книги - Керстин Гир

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

О'кей. Такой, значит, сон. В любом случае это отвечало моим намерениям. Куда лучше, чем бред, который иной раз снится Матту, когда его на пустой автостоянке преследовал маньяк, или за ним в джунглях гонялись каннибалы, или когда ему снилось, что он ещё маленький мальчик и с бабушкой идёт гулять в парк. Нет, тут было всё как надо.

Надо только избавиться от женщины за стойкой. И от собственных комплексов.

Последнее удалось лучше, чем я предполагала. Я просто вообразила себя секретным агентом, выполняющим задание - соблазнить Матта. Это был своего рода театр импровизации, но гораздо лучше, потому что остальные участники завтра утром ничего об этом не будут знать.

Тайный агент Зильбер позаботилась о наряде, по возможности схожем с нарядом женщины за стойкой, - подчеркивающий фигуру синий костюм, к нему синие туфли на каблуках, в которых в настоящей жизни я бы не сделала и двух шагов, не споткнувшись. Волосам я позволила, как и у этой женщины, лежать у меня на плечах, даже губная помада была такого же цвета, как у неё, - что-то среднее между розовым и тёмно-красным (Персефона конечно же сразу бы сказала, как он называется). Потом я надела очки (потому что Матт до сих пор видел меня только в очках и без них мог не узнать) и облокотилась на стойку, балансируя перед собой стопкой документов. Этой стопке я позволила упасть па пол прямо перед Маттом, издав негромкий испуганный крик, когда один упал на его ботинок.

- Извините, мне очень жаль, - пробормотала я чуть слышно.

Матт наклонился, помогая мне поднять бумаги (очень мило, что и во сне он сохранил хорошие манеры).

Женщина за стойкой вдруг постарела на двадцать лет, стали видны её жёлтые зубы и бородавка под левым глазом. Это выглядело довольно противно.

- Большое спасибо, - промурлыкала я и одарила Матта взглядом поверх очков. - Очень мило с вашей стороны.

- Не стоит, - сказал Матт. И тут опомнился: - Лив? Ты здесь?

- Да. - Я изобразила удивление. - Господи! Привет, Матт. Я не узнала тебя в этом костюме. Что ты тут делаешь? Матт выпрямился и положил документы на конторку. Озадаченно бросив взгляд на быстро постаревшую женщину, с которой флиртовал, он повернулся опять ко мне и сказал:

- Я тут работаю, у меня бюро на тридцать втором этаже.

Ага! Во снах он чаще бывал не более чем плохим студентом, которому пришлось возвращаться к родителям.

- Мистер Дэвенпорт скоро станет партнёром компании «Стронг и Джеймсон», - сказала женщина. - Самый юный партнёр в истории компании.

Ха-ха-ха! Но во сне можно увидеть всякое.

- О-о, вау! - Я постаралась изобразить неподдельное восхищение. - Оттуда сверху всё хорошо видно. Я прохожу практику в управлении (Господи, сделай так, чтоб здесь было управление!) и никогда не поднималась выше двенадцатого этажа.

- Ни разу? - Матт улыбнулся сочувственно. - На лифте ты можешь подняться на самый верх, скажешь, что туристка...

Вот как? Чёрт побери!

- М-м, да, конечно. Сделаю, когда будет время! - Я посмотрела на Матта простодушно. - Вообще я здесь всего третий день. Мой шеф, мистер... э-э... Смит, на беду, очень строг. Он меня уже называл неспособной дурочкой, а всё потому, что печенье, которое я должна подавать ему к кофе, лежало в блюдце не на той стороне.

- Вот как... - сказал Матт.

Он, похоже, продолжал мне сочувствовать. Я решила поставить его на место.

- Думаю, он так кисло настроен, потому что ни на что не способен, когда шлёпает меня по заднице и называет малышкой. - Я убрала с лица волосы. - Хотя я выше его. Мне кажется, он лет на двести старше меня и у него плохо пахнет изо рта.

- Да, это противно! - Матт возмущённо покачал головой. - И явно склонен к сексуальным домогательствам. Не думая о том, что ты ещё малолетняя. Ещё ребёнок!

Ну, это чушь. Насчёт ребёнка мне не понравилось, надо поскорей уточнить.

- Мне восемнадцать, - соврала я. Если уж Матт из студента-юриста вырос до партнёра фирмы, я запросто мог и прибавить себе два года, это не противоречило логике его снов. - Но мне всё равно не нравится, когда такой жирный тип меня лапает... Вначале я ему представилась иначе.

Я перевела дыхание: не надо было слишком спешить. Хотя вообще-то нам всё это снилось и здесь счёт шёл на секунды. Матт был, казалось, не столько шокирован, сколько заинтересован, и я поспешила продолжить:

- Да, знаю. Мне тоже ясно, что это не годится, но не так просто найти человека, который...

Я замолкла. Не потому, что надумала что-то, просто у тайного агента Зильбер отказал талант импровизации. Как и в настоящей жизни.

- Не могу себе это представить. - Матт говорил шёпотом, глядя сверху вниз. — Ты ведь такая... такая милая девушка.

Милая. На языке молодых людей это значило всего лишь «не ошеломляюще красивая». Я была явно не в его вкусе. Но всё-таки тепло улыбнулась.

- Спасибо. Но мужчинам, которых я знаю, не нравятся э-э... неопытные девушки. Ну да, я говорю не о мистере Смите. Тот явно не очень разборчив.

Матт молчал.

Господи! Не получилось. Наверно, мне надо было немного изменить сценарий. Инсценировать землетрясение. Иди чьё-то нападение. В кино это сближает людей.

Надо было, наверно, сдаваться.

Я украдкой оглянулась на дверь Матта. Она куда-то переместилась, пропала где-то в фойе, но, кроме меня, никто этого, казалось, не замечал.

- Мне... мне надо идти, - пробормотала я. Тайный агент Зильбер с задачей не справилась. - К мистеру Смиту. Чтобы уволиться. Я здесь ни дня больше не выдержу. Рада была встретить тебя.

Фойе расплылось перед глазами, да ещё ослепило солнце. Внизу подо мной лежал город, и в первый момент я подумала, что сейчас полечу. Но потом поняла, что я смотрю на Лондон из окна очень высокого здания. Дома, крыши, башни, купол собора Святого Павла, блестящая лента Темзы с её мостами. Кто-то сзади положил руку мне на плечо.

- Здорово, правда? - сказал голос Матта мне в самое ухо, а рука его скользнула вверх, к моей шее.

- Здорово. - Я затаила дыхание.

Было действительно здорово, как быстро Матт сменил в своём сне декорации и как умело его подсознание преодолело трудную планку. Отчасти стало легче оттого, что я всё- таки в его вкусе. Но лишь отчасти. Когда он обнял меня обеими руками и повернул к себе, мне стало не так хорошо.

- У шефа там наверху нет такого вида на Лондон, а здесь очень хорошо, - бормотал он мне в ухо. - И я тебе обещаю, что первый раз для тебя будет незабываемым.

Он стал целовать мне шею, тоже не так уж хорошо, хотя это было именно то, чего я желала. Элемент тренировки в имитаторе полётов. Нет, совсем ненастоящее. И никто об этом никогда не узнает. Но всё- таки...

- Только без поцелуев! - вырвалось у меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению