Королева Брунгильда - читать онлайн книгу. Автор: Брюно Дюмезиль cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева Брунгильда | Автор книги - Брюно Дюмезиль

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

Тем не менее, чтобы плоды этих благодеяний в виде вознаграждения Вам на небесах стали еще значительней, просим Вас проявить милость, оказав покровительство монахам — подателям настоящего послания. Этих людей мы посылаем вместе с нашими возлюбленнейшими сынами, священником Лаврентием и аббатом Меллитом, к нашему означенному преосвященному брату [Августину], ибо он утверждает, что тех, кто находится с ним, не может быть достаточно. Соблаговолите помочь им во всем. Ибо если за добрым началом, каковое было положено Вашим Превосходительством, последуют все лучшие дела и оные [монахи] не претерпят у Вас ни задержки, ни затруднений, Вы призовете милость нашего Бога на себя и на внуков, каковые нам весьма дороги. Эта милость будет под стать милосердию, какое Вы из любви к Нему выкажете в делах такого рода.

Дано на 10-й день июльских календ, четвертого индиктиона.


9. Третье письмо от 22 июня 601 г.

Gregorius Brunigildae reginae Francorum

Quanta in uobis bona diuino munere sint collata quantaque uos supernae gratia pietatis impleuerit inter cetera uestrorum testimonia meritorum illud etiam patenter cunctis insinuat, quia et effara corda gentilium prouidi gubernatis arte consilii et regiam, quod maioris adhue laudis est, ornatis sapientia potestatem. Et quoniam, sicut multis in utroque gentibus inminetis, ita quoque eas fidei sinceritate praecellitis, magnam de uobis in emendandis iniicitis fiduciam capimus.

Nam qualiter adhortationem nostram excellentia uestra amplexa sit quantaque earn ceuotione gestiat adimplere scriptorum uestrorurn emissa dudum pagina testis est. Sed quia ipse bonarum mentium esse consueuit adiutor, qui etiam earum largitor est, confidimus quod tanto propitius causas uestras sua pietate disponat, quanto ipse de sua uos esse uidet causa sollicitas. Facite quod Dei est, et Deus faciet quod uestrum. Itaque synodum congregari praeci pite et peccatum simoniacae hereseos de regno uestro inter alia, sicut ante scripsimus, definitione concilii studiosius prohibete. Sacrificium Deo, deuicto interiore hoste, offerte, ut exteriores aduersarios ipso adiuuante uincatis et, quale uos contra inimicos ipsius studium gesseritis, talem ilium in uestro iuuamine sentiatis. Mihi autem credite, quia, sicut multorum iam experimento didicimus, in damno expenditur, quicquid cum peccato congregatur. Si igitur uultis nil iniuste perdere, summopere studete de iniustitia nil habere. In terrenis etenim rebus semper causa damni est origo peccati. Uos itaque si eminere aduersantibus gentibus uultis, si eis auctore Deo uictrices existere festinatis, eiusdem omnipotentis Domini cum timore praecepta suscipite, ut ipse pro uobis contra aduersarios uestros pugnare dignetur, qui per sacrum eloquium pollicitus est dicens: «Dominus pugnabit pro uobis, et uos tacebitis».

Data die X. Kalendarum Iuliarum indictione IIII.

[Григорий — Брунгильде, королеве франков]

Сколько высоких качеств вложил в Вас дар Божий! И как среди всех прочих достоинств Вас одарила благодать небесной благожелательностью! Это явственно заметно любому, ибо искусством совета Вы прозорливо управляете дикими сердцами варваров, а мудростью делаете еще краше дворец, уже достойный великих похвал. И точно так же как Вас возвышают над многими народами советы и мудрость, Вы превосходите их искренностью веры. Вот почему мы глубоко доверяем Вам, рассчитывая, что Вы устраните недопустимое.

В самом деле, о том, какое значение Ваше Превосходительство придает нашим увещаниям и с каким благочестием старается их исполнить, свидетельствует письмо, каковое Вы недавно нам прислали. Однако, поскольку известно, что [Бог] пособляет в добрых делах — наделяя их Своей благостью, — мы полагаем, что в Своей доброте Он будет еще благосклонней к Вашим интересам, если Вы выкажете внимание к Его интересам. Выполните волю Бога, и Бог выполнит Вашу. Посему повелите созвать собор и добейтесь, чтобы в числе его решений был строгий запрет совершать во всем Вашем королевстве грех симонической ереси, как мы уже писали Вам. Восторжествовав над внутренним врагом, Вы принесете жертву Богу и потому с Его помощью победите и внешних врагов: сколько Вы потрудитесь в борьбе с Его врагами, столько получите от Него поддержки для себя. Да, поверьте мне: как показал нам опыт многих людей, все, что связано с грехом, гибельно. Посему, если Вы не желаете ничего несправедливо утратить, крайне ревностно старайтесь не иметь ничего общего с несправедливостью. В земных делах обращение к греховному источнику всегда чревато понесением ущерба. Так что если Вы желаете одолеть вражеские племена, если делаете все возможное, чтобы восторжествовать над ними во имя Бога, бойтесь не повиноваться повелениям всемогущего Господа, и Он соблаговолит сразить Ваших врагов для Вас, Он, обещавший в Святом писании: «Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны» [Исх. 14: 14).

Дано на 10-й день июльских календ, четвертого индиктиона.


10. Письмо за ноябрь 602 г.

Gregorius Brunigildae reginae Francorum

Inter quae hoc apud uos tenet prae ceteris principatum, quod in mediis huius rnundi fluctibus, qui regentis animos turbulenta solent uexatione confundere, ita cor ad diuini cultus amorem et uenerabilium locorum disponendam quietem reducitis, ac si nulla uos alia cura sollicitet. Unde quia huiusmodi praepositorum actio subiectorum magna solet esse munitio, prae aliis gentibus Francorum gentem asserimus , quae sic bonis omnibus praeditam meruit habere reginam.

Epistulis autem uestris indicantibus agnoscentes ecclesiam uos sancti Martini in suburbano Augustodonensi atque monasterium ancillarum Dei nee non et xenodochium in urbe eadem construxisse, ualde laetati sumus et gratias omnipotenti Deo retulimus, qui cordis uestri sinceritatem ad haec operanda compungit. Qua de re ut et nos bonis uestris in aliquo participes haberemur, priuilegia locis ipsis pro quiete et munitione illic degentium, sicut uoluistis, indulsimus nee excellence uestrae amplectenda nobis desideria uel ad modicum differre pertulimus.

Paterna praeterea caritate salutationis praemittentes alloquium, indicamus inlustribus filiis nostris, uestrae uero excellentiae famulis ac legatis, Burgoaldo et Vuarmaricario nostrum nos secundum scripta uestra praebuisse secretum. Qui omma quae sibi iniuncta dixerunt suptili nobis insinuatione reserasse noscuntur. De quibus curae nobis erit sequenti tempore excellentiae uestrae quid actum fuerit indicare. Nam nos, quicquid possibile, quicquid est utile et ad ordinandam pacem inter uos et rempublicam pertinet, summa Deo auctore cupimus deuotione compleri.

Menam uero reuerentissimum fratrem coepiscopumque nostrum, postquam ea quae de eo dicta [uerant requirentes in nullo inuenimus esse culpabilem, qui insuper ad sacratissimum corpus beati Petri apostoli sub iureiuramento satisfaciens ab his quae obiecta eius opinioni fuerant se demonstrauit alienum, reuerti illic purgatum absolutumque permisimus, quia, sicut dignum erat, ut, si in aliquo reus existeret, culpam in eo canonice puniremus, ita dignum non fuit ut eum, adiuuante innocentia, diutius retinere uel affligere in aliquo deberemus.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию