Опрометчивый поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Делла Сванхольм cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опрометчивый поцелуй | Автор книги - Делла Сванхольм

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Мы все его любили, но…

Маргарет подняла на него удивленные глаза.

– Продолжай…

– Но кто-то и ненавидел его. И я тебе сейчас скажу страшную вещь. Но прошу ее держать при себе. Обещаешь?

– Клянусь!

– Так вот, я очень внимательно осмотрел Могучего Ветра. Его поведение и для меня стало подозрительным. Ведь я хорошо знал этого коня. Помнил Могучего Ветра еще жеребенком. Все вроде бы было в порядке, но… Короче говоря, когда я поднял седло, то обнаружил, что кожа под седлом надрезана в двух местах. Судя по всему, скальпелем. Тебе это ничего не говорит?

– Как же, конечно говорит. Я еще около моря заметила: когда дед садился на коня, чтобы показать мне новую дорогу в лесу, что Могучий Ветер немного заволновался, почувствовав на спине седока. А это значит, что потом, когда мы поскакали вперед, кожу Ветра стало саднить все сильнее и сильнее. Видимо, конь обезумел от боли и попытался сбросить Улле там, в долине. А когда это не удалось, помчался в лес. Какой кошмар! – воскликнула она, всплеснув руками. – Но кому понадобилось убить хозяина фермы? Ведь все его любили.

– Значит, не все, – жестко ответил Ларс. – А скажи мне, Маргарет, дед часто ездил на Могучем Ветре?

– Да нет, не часто. Обычно он брал Ночку – с белой звездочкой на лбу. Но накануне вечером он зашел ко мне, и я предложила утром покататься, если будет солнечная погода. Он с радостью согласился и сказал, что поедет на Могучем Ветре, заметив при этом, что конь застоялся в конюшне. Да, именно так он и сказал.

– Застоялся, говоришь. Значит… – Ларс почесал в затылке. – Это значит только одно: ваш разговор подслушали. И подслушал его тот самый человек, который решил убить деда. Потом, видимо, он пробрался в конюшню и изувечил Могучего Ветра. Да, это была подготовленная акция!

Маргарет выглядела ошеломленной.

– А ты кого-нибудь подозреваешь? – наконец еле слышно спросила она.

– Ну, в общем… Это мог быть убийца, который знал заранее о выборе деда… – Ларс замялся, – и ты, Маргарет.

Она отшатнулась от Ларса, как будто он ударил ее.

– Да как ты смеешь?! Я любила Улле. Он был для меня родным человеком. Да я никогда, слышишь, никогда… – Она зарыдала.

Ларс попытался обнять ее, как-то успокоить, но она гневно оттолкнула его.

Ларс тоже рассердился.

– Если это не ты, то тогда скажи – кто?! У тебя есть какие-нибудь предположения?

– Я не знаю. – Маргарет обреченно упала в кресло.

– Скажи мне, а это мог быть… О’Флаэрти?

Ее щеки зарделись.

– Что ты такое говоришь, Ларс? Твоя подозрительность переходит всякие границы. Во-первых, мистер О’Флаэрти слишком любит лошадей и никогда не нанесет им преднамеренной травмы. Во-вторых, он уважал деда, а Улле ценил его как отличного специалиста. В-третьих… Она на мгновение задумалась, – он же еще накануне уехал в Лондон. Кстати, ты видел его авиабилет?

– Да, видел, – проронил Ларс. – Но как ты его горячо защищаешь, Маргарет… Сколько темперамента, аргументов… Ты что, так хорошо его знаешь? – спросил Ларс. В голосе его звучала явная неприязнь.

– Не очень хорошо. Но я ему доверяю, – ответила она. И покраснела еще сильнее, вспомнив, как О’Флаэрти пытался соблазнить ее.

Ларс пристально посмотрел на нее.

– Хорошо, пусть будет так. Ирландца на ферме в тот момент не было, а если бы и был, то он просто не способен обидеть лошадь. Так?

Маргарет молча кивнула. Она отошла к окну и машинально провела пальцем по стеклу.

Не слишком ли явно я защищала ирландца? – подумала она. А ведь он вел себя так наступательно и я чуть было не стала его любовницей. И только приход Улле в мою комнату спас меня от грехопадения.

– Оставь меня, Ларс, мне и так плохо, – взмолилась она, не оборачиваясь.

– Я понимаю тебя, Маргарет. – В голосе Ларса больше не слышалось жестких нот. – И ты прости меня за резкость. Как я мог так накричать на тебя?! Последние полгода ты переживаешь одно потрясение за другим. А что я могу предложить тебе? Только свою любовь. Выходи за меня замуж, – вдруг неожиданно для самого себя выпалил он. – И тогда я буду твоим официальным защитником. Двадцать четыре часа в сутки.

Маргарет застыла у окна. Она молчала, только плечи ее слегка вздрагивали. Молчание явно затягивалось.

– Думаю, разговор о замужестве сейчас несвоевременен. – Она повернула к нему опухшее от слез лицо. – Я в трауре по отцу, а теперь и по Улле тоже. А теперь, пожалуйста, оставь меня – я безумно устала…

Ларс молча вышел из комнаты. А Маргарет упала на кровать и забилась в рыданиях. Ее роскошные темно-рыжие волосы разметались по белоснежному покрывалу.

Наверное, я просто дрянь, думала она. Морочу голову Ларсу, а сама чуть не отдалась Джону. И вдруг она в ужасе зажала себе рот рукой. А что, если Джон на самом деле никуда не уезжал и подслушал наш разговор с Улле в тот вечер?

Но в следующую секунду она покачала головой.

Нет, даже если он и узнал о нашей прогулке, то зачем ему было убивать Улле? Зачем?!

Тут она вспомнила, как в день гибели, сидя у моря, дед смотрел на нее – как будто хотел в чем-то ей признаться, но не решался.

А что, если Улле видел, как ирландец сжимал меня в объятиях? В ту минуту я ведь сгорала от желания… А Улле это никак не могло понравиться, ведь он дед моего жениха. Он мог потребовать от Джона, чтобы тот прекратил приставать ко мне, продолжала рассуждать она. Но разве это повод для убийства?! Ведь ирландец не любит меня. Он просто хочет меня. Он красивый мужчина и привык, что женщины падают к его ногам…

Вот ты, невеста Ларса, чуть не упала, услышала она свой внутренний голос. И, если бы не Улле, никто бы не смог остановить тебя в тот вечер. Ты ведь желала О’Флаэрти тогда. Желала?

Да, я хотела его, призналась себе она. Ирландец опытный искуситель, а я всего лишь слабая женщина. Но сейчас бы все было по-другому. Я бы ответила ему отказом. За последние несколько минут многое изменилось. Может, Ларс заразил меня своей подозрительностью, не знаю… Может, смерть Улле так повлияла на меня… Но я больше не схожу с ума по Джону. К тому же я чувствую, что гибель деда, моя жизнь и О’Флаэрти соединились в какой-то чудовищный треугольник, который я не в силах понять.

А Ларс в это время беседовал внизу с матерью.

– Я только что встречался с Маргарет. – Он печально посмотрел на Виви. – Знаешь, мама, ее что-то мучает. Какой-то комплекс вины. Неужели она считает себя виновной в гибели деда? И я чувствую, что она чего-то недоговаривает. Не пойму я и ее отношения к ирландцу. То она защищает его и говорит, что доверяет ему, то краснеет, смущается и рыдает… В общем, мама, я решил: завтра поеду в Копенгаген, посоветуюсь с друзьями из полицейского управления и кое-что проверю. А тебя я попрошу, – он сжал руку Виви, и она почувствовала его волнение, – очень попрошу, мама: не оставляй Маргарет одну ни на минуту. Под любым предлогом. Но и это не все. Не спускай глаз с ирландца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению