Опрометчивый поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Делла Сванхольм cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опрометчивый поцелуй | Автор книги - Делла Сванхольм

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Маргарет горько усмехнулась.

Последние полгода мне не везет. Испытания следуют одно за другим, без всякого перерыва.

Но утром, когда она проснулась и посмотрела из окна на море, которое казалось таким спокойным и даже ласковым, то поняла, что одержала победу над своими страстями, над своей необъяснимой физической тягой к О’Флаэрти. Она переборола свое желание и, кажется, успокоилась. Теперь ей будет легче общаться с Джоном. Она больше не будет млеть от его жгучих поцелуев и объятий. Она больше не допустит этого! Все, решено – их отношения с Джоном будут деловыми и сдержанными. И точка!

Маргарет вновь подошла к окну. Да, утро было тихим, солнечным и прохладным. Настоящее зимнее утро, прекрасно подходившее для долгих конных прогулок.

Она спустилась вниз и приветливо поздоровалась с Улле. Они вместе позавтракали, а потом вышли во двор. Улле отдал приказания конюхам, и вскоре им привели Грома и Могучего Ветра. Ветер был надежным, спокойным конем, который любил своего хозяина. Улле достаточно ловко для своих лет взобрался в седло, а Маргарет так просто взлетела в свое.

Когда-то и я так мог, с легкой грустью подумал Улле. Но все же я в неплохой форме. В моем возрасте могло бы быть и хуже.

Они неторопливо двинулись в сторону моря. Когда они достигли его, Маргарет спрыгнула с Грома. Привязав его к невысокому ясеню, она подбежала к воде и с удивлением обнаружила, что она у самой кромки покрыта тонким слоем льда. Такого она в своей жизни еще не встречала.

– Невозможно представить, что летом здесь было жарко и мы с удовольствием купались, – заметила она.

– А знаешь ли ты, что в Дании есть люди, которые предпочитают купаться именно в ледяной воде? – спросил Улле.

Маргарет удивилась.

– Неужели встречаются такие смельчаки? Хотя что я говорю, ведь вы же викинги, – засмеялась она.

– Да, такие люди встречаются, и их не так уж и мало. Мы зовем их моржами. – И, заметив, что Маргарет зябко повела плечами, дед предложил: – Поедем в лес, я покажу тебе прелестную дорогу для конных прогулок. Вижу, что ты немного замерзла.

Маргарет благодарно взглянула на деда.

– Ты очень внимательный и заботливый, Улле.

– А как же иначе, дочка, ведь я люблю тебя, – произнес старик.

Спасибо, Улле, за все, мысленно произнесла она. За любовь, за внимание и такт. И за то, что спас меня от самого, может быть, опрометчивого в моей жизни поступка.

Они взобрались на коней. Могучий Ветер, почувствовав тяжесть тела Улле, немного заволновался. Но старик не обратил на это внимания. Сказать или не сказать? – думал он. Надо бы предупредить Маргарет, что ирландец оказался очень опасным типом. Он не только хочет погубить репутацию девушки. Его планы куда шире, я это чувствую. О’Флаэрти почему-то ненавидит Маргарет. Но почему? А с другой стороны, я выгнал его – и он больше не представляет опасности для нас. Нет, пожалуй, промолчу, а то так можно напугать Маргарет и она надолго потеряет веру в людей. Да, промолчу. Недаром говорят, молчание – золото.

Они въехали в лес и повернули не направо, как обычно, а налево. Скоро они скакали по живописной долине, окруженной невысокими холмами, поросшими старыми буками.

– Как здесь красиво! – воскликнула Маргарет. – Но чем это недоволен Могучий Ветер? – Она удивленно взирала на всегда спокойного коня. – И хрипит, и нервничает, как будто ты ему в тягость, Улле…

Старик и сам это заметил и попытался успокоить коня. Он наклонился, чтобы похлопать его по шее, но Могучий Ветер повел себя странно – он вдруг резко прибавил в беге, а потом помчался галопом. Внезапно конь встал на дыбы, будто хотел сбросить старика.

Маргарет пришпорила Грома, пытаясь нагнать Могучего Ветра, но было уже поздно – Ветер рванул в сторону и помчался, не разбирая дороги. Тяжелые буковые ветки хлестали коня по бокам, но он мчался все быстрее и быстрее, словно обезумел. Неожиданно конь споткнулся о корень, и Улле вылетел из седла. Он перевернулся в воздухе и упал на землю.

Маргарет соскочила с Грома и бросилась к старику. Он лежал на спине и смотрел в небо своими слегка выцветшими от долгих лет жизни голубыми глазами. Из виска его текла тонкая красная струйка – он ударился головой об камень. Может быть, это был единственный камень на многие десятки метров вокруг, но Улле упал именно на него.

Маргарет выхватила мобильник и стала вызывать «скорую помощь». Губы старика зашевелились.

– Дж… Дж… – пытался выговорить он. И вдруг затих.

Маргарет приложила ухо к сердцу Улле. Оно не билось.

Разве можно это все пережить? – пронеслось у нее в голове. Отец, мать, а теперь гибель на моих глазах самого замечательного старика в мире!

Отчаяние охватило ее. Она зарыдала. А потом снова поднесла мобильник к уху.

– Ларс, Ларс, приезжай немедленно – твой дед только что погиб, упав с лошади!


Семейство Йенсенов прибыло на ферму через два часа. Отдав необходимые распоряжения по организации похорон, Ларс отправился на конюшню. Там, в отдельном отсеке, стоял Могучий Ветер. Вид у него был виноватый.

Что случилось со всегда спокойным конем? – недоумевал Ларс. Он внимательно осмотрел животное. Кажется, все в порядке. Потом снял седло. Но что это – на коже коня виднелись два небольших надреза, вокруг которых запеклась кровь.

Ларс немедленно послал за ветеринаром. После тщательного осмотра Питер Толструп пришел к выводу, что эти надрезы, сделанные скальпелем, могли явиться причиной гибели Улле. Чем больше старик елозил в седле, тем больше это травмировало кожу коня. Наконец, обезумев от боли, Могучий Ветер помчался вскачь и сбросил мучившего его, но не подозревавшего ни о чем наездника на землю.

Ларс взял с ветеринара слово хранить пока все это в тайне. Он пошел в кабинет деда и велел пригласить туда работников конюшни.

– Все в сборе, Ларс, – отрапортовал старший конюх. – Нет только О’Флаэрти. Маргарет сказала, что хозяин отправил его вчера вечером в Лондон, на аукцион.

Расспросы работников фермы ни к чему не привели. Конюхи видели, как хозяин самолично готовил коня к прогулке.

Странно, очень странно, размышлял Ларс. Я не могу не доверять конюхам – они люди проверенные, много лет работали с дедом. Новенький один Джон О’Флаэрти, но он в Лондоне. И все же я чувствую, что именно на ферме было задумано и осуществлено это… убийство. Да, убийство, по-другому это не назовешь.

Он вышел в гостиную. На диване, обнявшись, безутешно рыдали Виви и Маргарет.

– Он успел что-нибудь сказать перед кончиной? – спросил Ларс у Маргарет.

– Нет. Смерть наступила почти мгновенно. Улле издал пару звуков и замолчал. Навеки. – Маргарет вновь зарыдала.

Она была не в состоянии чем-либо помочь, и Ларсу пришлось все организовывать самому.

Деда похоронили на сельском кладбище, рядом с могилой его жены. Такова была воля Улле Йенсена, твердо высказанная им много лет назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению