Опрометчивый поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Делла Сванхольм cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опрометчивый поцелуй | Автор книги - Делла Сванхольм

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Не буду вам мешать. – Улле деликатно кашлянул и куда-то ушел.

Маргарет прижалась к коню.

– Вот, Гром, мы и встретились!

– Ну что, мисс Маккейн, довольны ли вы своим конем? Я за ним ухаживал с особым усердием, – сказал подошедший ирландец.

– Да, спасибо, – рассеянно произнесла она. Ей хотелось остаться с Громом наедине, и неожиданное появление О’Флаэрти было ей не очень приятно.

– Тогда до завтра, – быстро произнес тот, видя ее состояние, и протянул ей на прощание руку.

Маргарет в ответ протянула свою. И ее пронзило, как током. Рукопожатие затягивалось.

– Верните мою руку, мистер О’Флаэрти, – попыталась пошутить Маргарет, на самом деле ощущая неловкость.

– О да, конечно, – ответил тот и пристально посмотрел на нее. – А вы красивая. Очень красивая, мисс Маккейн. – Он резко отпустил ее руку, развернулся на каблуках своих начищенных до блеска черных сапог и исчез в полумраке конюшни.

Маргарет осталась одна. Она стояла, прижав руки к груди. Сердце ее ухало как медный тяжелый колокол. На щеках выступил горячий румянец.

Да как он смеет?! – сердито подумала она. Этот… этот… Но назвать стариком сорокалетнего рокового красавца с неправдоподобно синими глазами она уже не могла.

Что с тобой, Маргарет? – тихо вопрошала она себя, ворочаясь в уютной кровати в той самой комнате, где она провела несколько счастливых дней всего полгода назад. Но сон все не шел. А душа ее уже томилась в ожидании каких-то новых, еще не понятных ощущений.


Утро Маргарет встретила с опаской. Она боялась предстоящих разговоров с О’Флаэрти, смущавших ее душу, но увидела ирландца и успокоилась. Он был строгий, деловой, толково объяснял особенности каждого пони, нюансы поведения каждой лошади, нововведения, принятые в конюшне с его появлением.

Да, О’Флаэрти был профессионалом высокого класса. В этот день он был спокоен, не делал никаких комплиментов и намеков. В общем, вел себя так, что Маргарет даже стала упрекать себя за то, что возвела напраслину на приличного человека.

– Улле, а как ты нашел ирландца? – позже поинтересовалась она.

– Когда я решил завести пони, то сразу понял, что для ухода за ними мне потребуется новый конюх. А поскольку я покупал их в Англии, в районе Аскота, знаменитого своими скачками, то там же и разместил объявление, что мне нужен опытный конюх, который смог бы хорошо ухаживать за ними. Откликнулось пять человек. Но у О’Флаэрти были наилучшие рекомендации, и это решило мой выбор. Он действительно хороший специалист.

– Настоящий профессионал, – согласилась Маргарет. – Только, пожалуй, слишком красив для мужчины.

– Знаешь, дочка, слишком красивых людей не бывает. Человек либо красив, либо нет, – заметил Улле. – Но это мое сугубо личное мнение. Вот ты, Маргарет, красивая, и с этим ничего нельзя поделать.

– Вот и мистер О’Флаэрти сделал мне вчера вечером такой же комплимент, – призналась она.

– И тебя это расстроило? – удивился Улле.

– Да нет, но как-то…

– Он что, к тебе приставал? Пытался поцеловать? – рассердился Улле.

– Нет, не приставал.

– Так чему ты удивляешься? Он увидел перед собой красавицу и сказал ей об этом. Он же не слепой!

Слова Улле и спокойное корректное поведение О’Флаэрти сделали свое дело. Этой ночью Маргарет не ворочалась в постели, а крепко спала.

Утром она приступила к своим обязанностям на конюшне в полном объеме. На работе ей часто приходилось сталкиваться с О’Флаэрти, выслушивать его советы и давать свои рекомендации.

– Э, да я вижу, вы действительно разбираетесь в лошадях, – как-то похвалил ее ирландец. – А то я уж подумал: вот приехала красотка, будет хлопать своими длинными ресницами, как кукла, и бездельничать. А вы настоящий коневод, Маргарет.

Его похвала обрадовала ее. Она весело посмотрела ему в глаза.

– Так мы друзья, мистер О’Флаэрти?

– Да, Маргарет, и можешь называть меня по имени – Джон.

– Хорошо, Джон.


Вечером Маргарет вывела из конюшни Грома и поехала к морю. Привязав коня к изгороди, она села на песок, предварительно бросив на него подстилку. Все же зима!

Балтийское море и зимой было великолепным. Рокот прибоя действовал на Маргарет как всегда успокаивающе. Она закрыла глаза, вспоминая иные, счастливые времена: жаркое лето, они обнаженные лежат с Ларсом на теплом песке и их губы сливаются в страстном поцелуе. А сейчас, после гибели отца и болезни матери, ее сердце, кажется, застыло, замерзло – как датская земля зимой. А Ларс ее не торопит, не выясняет отношений. Он настоящий друг и хорошо понимает, каково ей сейчас.

Маргарет импульсивно схватила мобильник и набрала номер Ларса.

– Милый, я сижу у моря и вспоминаю, как нам было хорошо здесь летом.

– Я тоже это помню. Даже очень хорошо, – откликнулся Ларс. – Надеюсь, эти времена еще вернутся. Я все понимаю, любовь моя, и не тороплю тебя. И знаешь… – голос его дрогнул, – я так рад, что ты позвонила сама. А как там дела на ферме? Как Улле? Как тот «старик», его новый помощник?

Последние слова почему-то больно резанули ухо Маргарет.

– Улле, как всегда, молодцом. А его помощник… – Она замялась и сухо закончила: – На старика он не похож, кстати. К тому же он профессионал высокого класса.

После разговора с Маргарет Ларс долго сидел, задумчиво глядя в окно.

«Кстати»? – подумал он. Похоже, совсем не кстати!


На следующий день с запланированным визитом на ферму приехал ветеринар. Он осмотрел всех лошадей, а потом подошел к загону с пони. Увиденное порадовало его.

– Вы первая ферма в округе, где разводят пони, – заметил он. – Говорят, это перспективное направление.

– Да, у нас на Тасмании это даже стало модой, – прокомментировала Маргарет.

– Пони отлично чувствуют себя и в Дании. Особенно ваши. Я доволен их состоянием здоровья и внешним видом, – сделал заключение ветеринар.

– В этом большая заслуга мистера О’Флаэрти, – похвалила нового конюха Маргарет. Но, увидев, как укоризненно взглянул на нее ирландец, поправилась: – Я хотела сказать – Джона.

– Это ты, Маргарет, молодец. Твои советы по уходу за пони были очень своевременными. – Ирландец подошел к ней и дружески обнял за плечи.

– А вы красивая пара, – заметил вдруг ветеринар и смутился. – Ну, мне пора. – Он протянул руку сначала Маргарет, затем ирландцу.

Ветеринар уехал, а смущенная Маргарет продолжала стоять. Она вспоминала тяжесть рук Джона на своих плечах. От них исходило тепло и надежность. Наконец она пришла в себя и двинулась в сторону дома.

– Маргарет, а ты не хотела бы после таких комплиментов пойти вечером в паб, чтобы отметить успешный визит ветеринара? – неожиданно спросил Джон. – Километрах в двадцати отсюда есть настоящий ирландский паб. Представляешь, ирландский! Там очень уютно…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению