Когда падает снег - читать онлайн книгу. Автор: Линдсей Лонгфорд, Рини Россель cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда падает снег | Автор книги - Линдсей Лонгфорд , Рини Россель

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Три, два, один… С Новым годом! — закричали все хором, изо всех сил звеня, гремя и стуча в свои инструменты.

Какофония усиливалась. Элисса заметила крошечную фигурку, проскользнувшую мимо нее. Это была Джилли, тесно прижавшаяся к ноге Алекса. Девочка испуганно всхлипывала. Она и не подозревала, что ее маленький сольный концерт перерастет в такой адский шум.

Элисса потянулась к ребенку, но остановилась под требовательным взглядом Алекса. Отложив в сторону кухонные приборы, он подхватил девочку на руки.

Шум постепенно стих, только Милхауз и Глория самозабвенно ударяли в свои «барабаны», не замечая страха Джилли. Всхлипывая, та пищала тоненьким голоском:

— Дя-я Алекс! Б’юсь! Дя-я Алекс! Б’юсь! — Обвив ручонками шею Алекса, она спрятала лицо в его куртке, приглушающей ее рыдания.

— О, любовь моя, — встревожилась Элен. — Я и не подозревала…

Она кинулась было к дочери, но Дэмиен остановил ее за руку.

— Нет, давай продолжим праздник. Алекс прекрасно с ней справляется, а Джилли не помешает узнать, что небольшой шум не причинит ей зла.

Элисса наблюдала за Алексом, нежно поглаживающим головку девочки и что-то ласково шепчущим ей на ушко. Несомненно, он чувствовал себя с малышами уверенней, чем неделю назад. Наконец девочка подняла заплаканное личико и посмотрела Алексу в глаза. Он улыбнулся в ответ и что-то тихо произнес. Джилли ослабила хватку вокруг его шеи.

И наконец, к величайшему изумлению Элиссы, малышка позволила опустить себя на пол. Алекс присел перед ней на корточки и подал взбивалку. Сам он взял в руки дуршлаг и кивнул, подавая ей сигнал ударить в него. Первый раз Джилли ударила осторожно. Но затем, когда Алекс громко сказал: «С Новым годом, Джилли!», девочка засмеялась и изо всех сил забарабанила в дуршлаг.

— Приготовьте, пожалуйста, кофе, пока мы с Дэмиеном уложим девочек, — рассмеялась в свою очередь Элен.

— Минуточку, — остановил ее Джек. — Я с места не сдвинусь, пока не получу свой новогодний поцелуй.

— Я думала, ты уже никогда об этом не попросишь, — улыбнулась Люси и скользнула в объятия Джека.

Элисса отвернулась, но натолкнулась взглядом на Дэмиена, притягивающего к себе жену. Закусив губу, Элисса уставилась в окно.

Рядом кто-то многозначительно кашлянул. Алекс наблюдал за ней, приподняв бровь. О чем он думает? Может, тоже чувствует себя неуютно в роли половинки нецелующейся пары?

Элисса с трудом подавила ком в горле. Почему она единственная из сестер Кросби, у которой не было мужчины, способного своими объятиями и любовью унести ее в рай? Но если Алекс д’Амур полагает, что она еще хоть раз в жизни его поцелует…

Отворачиваясь, она выдавила:

— Кто пожелает счастливого Нового года тете Элиссе? — Ее голос был странно глухим, и она прокашлялась. Джилли и Глория моментально устремились к ней, но Милхауз опередил их, запечатлев влажный детский поцелуй на ее носу. Элисса засмеялась и поцеловала мальчика в ответ.

— Кажется, у меня появился новый поклонник. — Потрепав его пухленькую щечку, она повернулась к близнецам, кинувшимся обнимать и целовать ее.

У Элиссы сразу поднялось настроение. Она велела детям собрать кухонные принадлежности и отнести на место. После того как визжащие малыши закончили свою работу, взрослые тоже вошли в дом. Кёрк и Джул пожелали всем спокойной ночи и, забрав Милхауза, отправились домой. Дэмиен и Элен поднялись наверх, чтобы уложить близняшек, а Люси и Джек отправились на кухню варить кофе и готовить сэндвичи.

Элисса принялась убирать грязные чашки и тарелки из гостиной. Войдя в комнату за последней порцией, она спиной почувствовала присутствие Алекса. Повернувшись, Элисса попыталась изобразить безразличие.

— Что?

Алекс меланхолично улыбнулся.

— Я просто хотел пожелать тебе счастливого Нового года. — Он пожал плечами. — Теперь, когда он уже наступил, я думаю, ты была права. Угрозы были просто шуткой. Я искренне рад.

Пораженная его словами, Элисса не нашла что ответить. Алекс наконец поверил, что письма были розыгрышем! Камень упал с ее души.

— Извинения принимаются. — Она нервно окинула взглядом комнату, словно искала завалявшуюся грязную тарелку. — Что-нибудь еще?

Элисса вспомнила, как они лежали на санках… она едва поборола желание кинуться к нему на шею, заключить в объятия и целовать, целовать, целовать…

— Я… — Алекс внезапно замолк. — Ничего. С Новым годом, Элисса!

Зазвонил телефон, и, радуясь этой внезапной помехе в их разговоре, Элисса проскользнула мимо Алекса и поспешила к стойке. Ей было безразлично, кто это звонит в половине первого ночи в Новый год. Любой звонок лучше, чем стоять перед мужчиной, изнывая от желания.

— Алло?

— Это Джул, мисс Элисса.

— Привет, Джул. Забыла что-нибудь?

— Как всегда. Забыла сказать, что, когда вы уехали на ужин, вам пришел по почте сверток. Я положила его на ваш стол. Извините, но было столько хлопот, что я совершенно об этом забыла.

— О?! — У Элиссы сжалось сердце. — Все в порядке, — прошептала она, пытаясь подавить внезапные предчувствия. — Спасибо, что позвонила.

— А теперь — счастливого вам всем Нового года! Вы меня слышите?

— Тебе тоже…

Элисса нервно сглотнула и положила трубку.

— Эй, вы двое, сэндвичи и кофе готовы, — позвала из кухни Люси.

Дэмиен и Элен как раз спускались по лестнице.

— Звучит как музыка для моих ушей, я просто умираю от голода, — оживился Дэмиен.

Элисса, бледная, как снег за окном, помахала рукой:

— Я тоже.

— Элисса? — встревожился Алекс. — С тобой все в порядке?

— Конечно, — сдержанно ответила она. Сверток? Внезапно перед глазами проплыли письма с угрозами. А что, если… Она поборола страх.

— Элисса, ты идешь?

Она краем глаза увидела, как Алекс двинулся мимо нее, но, заметив, что она застыла на месте, остановился.

— Конечно. — Быстро улыбнувшись, она поспешила к лестнице в подвал, борясь с желанием побежать. — Мне сначала нужно кое-что проверить. Я на минуточку.

Пройдя половину лестницы, она заметила, что Алекс скрылся на кухне, и пустилась бегом. Пулей влетев в кабинет, Элисса устремилась к столу с лежащим на нем толстым конвертом. До смерти напуганная, она мгновение изучала его. Взгляд ее упал на обратный адрес.

Доктор Грейсон!

Один страх уступил место другому. Это была не бомба, по крайней мере не та, которая может убить физически. Но информация в этом конверте может оказаться не менее губительной для жизни Элиссы Кросби. Сейчас она узнает, кому принадлежит гостиница.

Дрожащими пальцами она надорвала конверт и высыпала его содержимое на стол. Там были документы, которые она посылала профессору. Но почему он прислал их обратно без единого комментария? Почему не позвонил?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению