Соседка - читать онлайн книгу. Автор: Ким Ригерт cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соседка | Автор книги - Ким Ригерт

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Единственным известным ему способом покончить с этим было «разомкнуть» пространство, выбраться из дома. Поэтому Пол усадил Джулию в свой «форд» и повез кататься по побережью.

В летние месяцы это было бы немыслимо — дороги запрудили бы отдыхающие, понаехавшие из города в поисках свободного кусочка пляжа и своей порции морской воды. Теперь же вокруг было почти пусто. Стоял один из тех дней поздней осени, когда на небе нет ни облачка и легкий прибой набегает на пляж, смывая остатки накопленного за лето мусора. Они доехали до самого Портсмута, поскольку Джулия чувствовала себя прекрасно, а дети угомонились.

Они позавтракали в маленьком кафе на берегу, потом отправились погулять и поглазеть на витрины магазинов. Одна из них была заставлена всевозможными плюшевыми медведями. Джулия рассмеялась при виде одного из них — с таким же большим, как и у нее, животом.

— Мама-медведица. Она мне нравится. Я знаю, что она чувствует. А вот… — Джулия указала на пару маленьких медвежат, одетых в одинаковые матросские костюмчики и сидящих в парусной лодке, — близнецы.

Там были медведи-врачи, велосипедисты, учителя…

— Посмотри туда.

Джулия дотронулась до его рукава и указала пальцем. В дальнем конце витрины Пол увидел серьезного медведя с блокнотом и ручкой в руке и фотоаппаратом на плече.

— Просто портретное сходство! — заметила она, улыбаясь ему так открыто, с таким восторгом, что сердце Пола на мгновение затрепетало, прежде чем снова забиться ровно.

— Да, — хрипло согласился он, потом взял ее под руку. — Пойдем. Нам предстоит долгая дорога домой. А тебе уже пора отдохнуть.

Его немного беспокоило то, что они предприняли такую длительную и насыщенную прогулку. И Джулия покорно отправилась вздремнуть, когда они вернулись домой, и не вмешивалась, пока Пол готовил обед.

Он похвалил ее за выдержку.

— Стараюсь, — с намеком на озорную улыбку сказала она. — Ради того, чтобы мы смогли опять предпринять что-нибудь подобное.

На следующий день он повез ее на залив. Они бродили вдоль доков и смотрели на яхты. Пол рассказал, что когда-то они с Говардом брали здесь лодку напрокат и отправлялись рыбачить.

— Ты когда-нибудь ходил под парусом? — спросила Джулия.

— Да, у нас была яхта. Это что-то потрясающее.

— А у нас в Гринлоу не очень-то походишь под парусом, — сказала она.

Пол взглянул на нее.

— Ха, не очень-то? Она усмехнулась.

— Совсем не походишь.

День опять выдался солнечным, но поднялся небольшой ветер.

— Хочешь, покатаемся часок на яхте?

— А можно? — просияла Джулия.

Разве мог он в такой ситуации сказать «нет»?

Это были самые чудесные ощущения из всех, которые ей пришлось пережить. Джулия до последней минуты не верила в реальность предприятия. Где же Пол возьмет сейчас яхту? Но он нашел контору, которая давала их напрокат.

И вот уже Джулию облачили в спасательный жилет и погрузили в катер, который доставил их к маленькой яхте, стоявшей у конца причала. Потребовались некоторые маневры, чтобы переместить ее с одного судна на другое, и Пол наворчался вволю, в основном по поводу того, что это изначально была неудачная затея. Но в итоге она устроилась на кокпите, обрела равновесие и с удовольствием наблюдала, как Пол разворачивает главный парус.

— Я могу тебе помочь? — спросила она.

— Да, — ответил Пол. — Если посидишь тихо и не будешь мешать.

Она послушалась. И вот парус поднялся, наполнился ветром, и они заскользили по воде. У Джулии перехватило дыхание.

— О Боже! Просто фантастика! — воскликнула она и с восторгом взглянула на Пола.

Тот, стоя на корме, с одной рукой на румпеле, усмехнулся ей. Они плыли по заливу. Джулия запрокинула голову и подставила лицо солнечным лучам, наслаждаясь теплом и тем, как ветер играет ее волосами. Пол тоже казался счастливым, помолодевшим и беззаботным. Как в былые времена.

— До чего тихо, — проговорила Джулия, слыша лишь похлопывание парусов и плеск волн, ударявших в борта яхты. — Спасибо.

Пол кивнул почти серьезно.

— Пожалуйста.

Они плавали недолго и ни разу не вышли за пределы спокойных вод залива. Но это было и неважно. К тому моменту, когда они причалили и подплыл катер, чтобы отвезти их обратно, Джулия чувствовала себя обновленной.

Когда машина ехала обратно к дому, Джулия широко зевала.

— Я тебя утомил? Прости, — сказал Пол. Но она покачала головой и сонно проговорила:

— Вовсе нет. Все было великолепно.

Живи сегодняшним днем, повторяла ей мать. Если бы все дни были как этот, следовать совету было бы нетрудно.

Чарлз и Энни решили устроить вечеринку в честь будущей мамы.

— Но я не смогу приехать в город, — возразила Джулия, когда они сообщили ей о своем намерении.

— Ничего страшного, — весело заверил ее Чарлз. — Мы приедем к вам.

— Осборны собираются навестить нас, — сказала Джулия Полу вечером.

Чарлз обещал позвонить ей сразу после ужина, чтобы обсудить детали.

— Навестить нас? Зачем?

Пол казался удивленным и не очень-то довольным.

— Это традиция, — объяснила Джулия. — Отпраздновать то, что я скоро стану мамой. И мы будем праздновать, Пол, — твердо добавила она на случай, если он считал иначе.

Пол молча кивнул.

Джулия немного боялась, что он найдет какой-нибудь предлог, чтобы улизнуть субботним вечером, на который Чарлз и Энни назначили празднество. Пару раз он говорил по телефону с каким-то мужчиной — ей казалось, что со своим редактором, — и она уже почти готова была услышать, что где-то за тысячи миль отсюда начались военные действия, непременно требующие его присутствия.

В пятницу вечером Джулия нервно спросила:

— Ты ведь не собираешься уезжать, правда? Пол удивленно посмотрел на нее и сказал так, словно в этом не могло быть никаких сомнений:

— Конечно нет. Я же сказал тебе, что буду рядом, пока малыши не родятся.

Итак, он обозначил финишную черту. Пока не родятся малыши… А потом?.. Живи сегодняшним днем, напомнила она себе.

До чего же приятно было снова увидеть друзей! Чарлз и Энни пригласили всех — Кэти и Льюка Корриган, Джека и Рут Хартли, Марка, Карла и Кейт Леман, миссис Джоунз и чету Джен-кинс с верхнего этажа, брата Пола, Говарда, и конечно же Элис и Сесила.

Джулия была рада видеть Сесила.

Он несколько раз звонил ей, но почему-то тогда, когда она спала. Теперь при виде Сесила Джулия встала ему навстречу, и он ласково обнял ее.

— Ты выглядишь великолепно, — с улыбкой сказал Сесил и ласково коснулся ее щеки.. — Все в порядке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению