Как сбежать от любви? - читать онлайн книгу. Автор: Натали Риверс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как сбежать от любви? | Автор книги - Натали Риверс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Не похоже на Гэтуик.

— Это не Гэтуик. — Ник взял багаж Кэри и пошел к выходу.

— Куда ты нас привез?

— На Корфу. Иди сюда. Ты же хочешь быть рядом с Дэнни, когда он проснется?

— Что? — Она задохнулась от удивления. Должно быть, она неправильно расслышала. — Корфу? Ты сказал, что отвезешь нас домой!

— Все верно. Только мой дом и твой дом — понятия немного разные. — Ник пожал плечами. — Это мой дом, и Дэнни лучше выздоравливать здесь.

— Ты меня обманул! Ты привез нас сюда против моей воли!

— Это к лучшему. Вот увидишь, у меня дома ты почувствуешь себя гораздо комфортнее. Ты сможешь расслабиться и отдохнуть, да и Дэнни здесь будет под постоянным присмотром.

— Я хочу, чтобы ты отвез меня домой в Лондон, — холодно сказала Кэри. — Ты знаешь, мы договаривались именно об этом.

— Зачем тебе в Англию? — В голосе Ника звучало искреннее удивление. — Разве там тебя кто-то ждет?

— Моя работа, ясли Дэнни, наш дом!

— Дэнни не может ходить в ясли, пока он болен. Значит, ты не можешь работать. И не жди, что я поверю, будто ты предпочитаешь свою крошечную квартиру моему огромному дому.

— Я не стану обсуждать это с тобой! Здесь я решаю, а не ты! — твердо произнесла она. — Я отвезу Дэнни домой, в Лондон, немедленно.

— И как ты собираешься это сделать? — Его темные брови насмешливо приподнялись. — Здесь у тебя не больше шансов посадить его в самолет, чем на Менорке. К тому же я не собираюсь рисковать здоровьем моего племянника и доверять его тебе, когда ты не можешь даже ясно мыслить.

— Я ошиблась, согласившись принять твою помощь, — огрызнулась Кэри. От слез у нее щипало глаза, но она быстро моргала, не желая показывать Нику, как она расстроена и какой беспомощной себя чувствует.

Он остановился у выхода и взглянул на нее. Из-за его широких плеч она не видела аэропорт у него за спиной.

— Так или иначе, Дэнни — в машине, которая отвезет его только ко мне домой, — сказал Ник. — Присоединишься ты к нам или нет, зависит от тебя, но он в любом случае поедет вместе со мной. — Он спокойно повернулся и начал спускаться по трапу.

Кэри бросилась за ним. Ее сердце колотилось.

— Подожди! Ты не можешь так поступить!

— Конечно, могу.

— Но ты мне солгал! Это настоящее похищение!

Ник пристально взглянул на нее и вытащил что-то из кармана куртки.

— Вот твой паспорт, — сказал он, бросая ей документ. Она инстинктивно его поймала. Ник поставил ее чемодан на ступеньку рядом с собой. — Можешь поступать, как пожелаешь. Дэнни останется со мной.

— Подожди! Сейчас же отдай мне паспорт Дэнни! — Кэри бросилась вперед и схватила чемодан.

— Я еду домой, — бросил он через плечо. — Я уже все сказал: ты можешь поступать, как считаешь нужным.

Кэри внезапно стало совсем плохо. Она не могла поверить, что это происходит на самом деле, но знала: если она не последует за Ником, он увезет Дэнни.

Она быстро приняла нужное решение: крепко вцепилась в ручку чемодана и побежала за Ником.


Кэри глядела в окно. Лимузин быстро ехал по городу Корфу. Несмотря на поздний час, вокруг было удивительно много людей.

Кэри никогда не бывала на Корфу, но знала: там всегда много туристов. Остров пользуется особой популярностью у британцев. Если только ей удастся забрать Дэнни у Никоса Кристаллиса, она наверняка найдет, кого попросить о помощи.

Кэри искоса взглянула на Ника. Он наклонился и пристально наблюдал за спящим ребенком.

— Мне нужно остановиться здесь в городе, — внезапно сказала Кэри. Она постучала в окно, отделявшее их от шофера. — Ты можешь попросить шофера подъехать к тротуару?

— Все необходимое ты получишь у меня дома. Останавливаться не нужно.

Кэри заскрипела зубами.

— Мне нужны кое-какие вещи для Дэнни и для меня самой. Я не собиралась уезжать так надолго, — снова попыталась обмануть его она.

— Не вздумай делать глупости. — Ник повернулся к ней. — У меня паспорт Дэнни и копия его свидетельства о рождении. Он — мой племянник, и мою семью здесь хорошо знают. Никто не поможет тебе увезти ребенка с Корфу без моего разрешения.

Кэри прикусила губу и снова принялась смотреть в окно. Теперь они ехали по сельской местности. Было темно, но она ясно видела извилистую дорогу и густые оливковые рощи. Кэрри попыталась запомнить маршрут, чтобы выбраться самостоятельно, если у нее появится такая возможность. Впрочем, вряд ли ей это удалось. Сейчас она могла думать только о собственной глупости и ругать себя.

Я сыграла на руку Нику. Ему было бы очень трудно вывезти Дэнни из Англии без моего согласия, но я сделала это за него.

Конечно, Кэри не могла знать, что малыш заболеет ветрянкой, но Ник использовал его болезнь в своих интересах. Ей не следовало соглашаться на его предложение отвезти ее домой и определенно не следовало отдавать паспорт Дэнни.

— Мой дом — за этой горой, — произнес Ник. — Он стоит в весьма труднодоступном месте, поэтому, пожалуйста, не пытайся гулять по окрестностям. Здесь, как ты видишь, довольно крутые обрывы, ты можешь свалиться в пропасть.

— Вот как? Если я упаду с горы и сломаю себе шею, это наверняка сразу решит все твои проблемы?

— Нет, если ты убьешь себя на моей земле, — холодно ответил Ник. — Я должен тебя предупредить, у меня лучшая современная система охраны. Ты не сможешь уйти с Дэнни.

— То есть я — твоя пленница. — Кэри свирепо посмотрела на него.

— Вовсе нет. Ты можешь уехать, когда захочешь.

— И никто не попытается меня остановить?

— Но ты уедешь без Дэнни.

Кэри отвернулась к окну. Она должна внимательно рассмотреть окрестности. Лимузин поднимался в горы, медленно скользя по крутым поворотам.

Но ведь минуту назад они ехали совсем по другой дороге! Должно быть, в какой-то момент они свернули с главной дороги, но Кэри проглядела перекресток.

Лимузин ехал медленно и осторожно, но девушка не могла не нервничать. Она сидела, крепко вцепившись в обивку сиденья, и надеялась на то, что навстречу не поедет другая машина.

Кэри взглянула на Ника, но он, казалось, не обращал внимания на то, как близко лимузин подъехал к склону горы. Он пристально смотрел на Дэнни, слегка нахмурив лоб.

— Ребенок давно спит, — проговорил Ник. — Это нормально?

— По-моему, да. В конце концов, он всегда спит в это время.

— Но он много спал днем и ничего не ел и не пил. — Ник осторожно дотронулся до лба спящего малыша.

— Потом он наверняка все наверстает.

— Как ты думаешь, нам нужно его будить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению