Как сбежать от любви? - читать онлайн книгу. Автор: Натали Риверс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как сбежать от любви? | Автор книги - Натали Риверс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Я уже говорил, ты просто боишься. — Он улыбнулся. — Боишься своих собственных чувств и невероятного притяжения, которое существует между нами.

— Я не боюсь! И мне не нужно ничего тебе доказывать.

— Пожалуйста, будь ко мне снисходительной!

Кэри затаила дыхание и взглянула на Ника. Интересно, она на самом деле слышала в его голосе нотки мольбы?

Он хочет, чтобы я к нему прикоснулась, и я хочу того же. Я могу себе это позволить. Поступлю, как подсказывает мне сердце, всего лишь на мгновение, а потом быстро отодвинусь.

— Хорошо. — Кэри дерзко посмотрела Нику в глаза. — Я докажу тебе: твое обаяние на меня не действует. А твое самолюбие переживет, если я не упаду к твоим ногам?

Ник промолчал. Он наклонил голову и внимательно посмотрел на Кэри. Его глаза были полузакрыты. Он отпустил ее запястье.

Она в любой момент сможет отдернуть руку, если захочет.

Она не хотела, точнее, не могла устоять перед соблазном.

Кэри провела рукой вверх к мощному плечу Ника, затем — к ямке между ключицами. Его кожа оказалась шелковистой и гладкой на ощупь.

Она водила рукой по груди Ника. Внезапно ее пальцы натолкнулись на застегнутую пуговицу.

— Я сказал, что хочу смотреть тебе в глаза. — Ник взял Кэри за подбородок и повернул к себе ее голову. — Можешь оторвать все пуговицы, если желаешь. — Его глаза блестели.

— Пожалуй, обойдусь без этого, — ответила Кэри. Услышав свой задыхающийся голос, она пришла в смятение. Она должна убедить Ника в своем равнодушии.

Кэри подняла руку и расстегнула еще одну пуговицу, а затем — еще одну. Ее ладонь скользнула ниже. Кончиками пальцев она легко касалась его кожи.

Кэри захлестнула волна желания. Ей не приходило в голову, что, гладя Ника, она испытает такое же возбуждение, как от прикосновений его рук.

— Взгляни на меня, — громко сказал он.

Кэри задохнулась, испугавшись его просьбы.

— Я сказал, взгляни на меня.

Она задрожала, и все поплыло у нее все перед глазами.

Спустя мгновение Кэри собралась с силами и пристально посмотрела на Ника. Он не сводил с нее глаз.

Не выдает ли меня мой взгляд? Многое ли Ник может понять, заглянув мне в глаза?

Кэри обвела кончиками пальцев его сосок. Она касалась его осторожно и дразняще.

Все это время Кэри смотрела Нику в глаза. У нее не осталось сомнений: он желает ее так же, как она его.

— Ты сказала, будто не хочешь ко мне прикасаться.

— Я и не хотела. Но ты же попросил меня доказать тебе это.

— Вот мы оба и доказали, — хрипло произнес Ник.

— Нет, — возразила Кэри. Она замолчала, когда он шагнул к ней.

— Теперь я тебя поцелую. — Он наклонился к Кэри, и его губы снова легко коснулись ее губ.

— Нет, — задохнулась она, но ее тело уже жадно прильнуло к его телу.

— Я попросил тебя прикоснуться ко мне, — прошептал Ник. — И сказал, что за это тебя поцелую.

— Зачем ты так говоришь? Словно… словно…

— Словно мы взрослые люди, свободные выражать свои желания и говорить друг другу о том, чего хотим? Не беспокойся. Мне это нравится. Я хочу знать о твоих фантазиях. Я хочу знать, как доставить тебе удовольствие.

Кэри испытывала непреодолимое желание. Но реакция ее тела внезапно ее испугала. Она думала, что сможет сыграть с Ником в его игру, но теперь поняла: она ошибалась. Он — уверенный в себе мужчина, сексуальный опыт которого исчислялся, наверно, десятками партнерш. У нее же никогда не было даже более или менее серьезных отношений с кем-либо.

Кэри мучительно покраснела, отшатнулась и прижалась спиной к двери.

В этот момент в дверь постучали. Стук раздался прямо над головой девушки. От неожиданности она подпрыгнула и выдернула руку из-под рубашки Ника, оторвав несколько пуговиц.

— Я заказал еду и напитки в номер, — сказал он, глядя на разорванную рубашку. — Подумал, ты, вероятно, ничего сегодня не ела. Тебе обязательно надо поесть. — Он открыл дверь. — Я должен еще поработать до отъезда.

Официант вкатил в номер столик на колесиках.

Кэри прислонилась к стене и пыталась собраться с силами.

Ник поблагодарил официанта и дал ему щедрые чаевые.

Кэри понимала: теперь она не сразу придет в себя. У нее подкашивались ноги, а сердце до сих пор учащенно билось. Ей по-прежнему хотелось целовать Ника. И не только целовать.

— Я не знал, что тебе понравится. — Он указал на ломившийся от еды столик. Очевидно, он уже успел забыть о происходившем пару минут назад. — Попробуй всего понемногу. Я тоже потом перекушу, если у меня останется время после работы.

Кэри поняла, что Ник вовсе не собирался заниматься с ней любовью. Он знал: с минуты на минуту в номер доставят еду и напитки и их прервут. Он просто играл с ней. Кэри остолбенела.

— Я не голодна, — сказала она. Слова застревали в пересохшем горле. Не взглянув на Ника, она развернулась и пошла к двери. — Я проверю, как себя чувствует Дэнни. Потом сама попытаюсь немного отдохнуть.

Несмотря на то, что сегодня она и правда целый день ничего не ела, при мысли о еде Кэри внезапно стало плохо. Сейчас важнее всего было уйти от Ника.

— Прежде, чем ты уйдешь… Мне понадобятся ваши паспорта.

— Не понимаю. — Кэри повернулась и в смятении уставилась на Ника.

— Надо сделать кое-какие приготовления, — объяснил он, усаживаясь за ноутбук.

— О! — Она остановилась. Она ведь согласилась на маленькое путешествие с Ником. Он сказал, что отвезет их с Дэнни домой. — Но я думала, мы полетим на твоем частном самолете. Для этого нам не нужны билеты.

— Тем не менее мы путешествуем из одной страны в другую. — Ник не поднимал глаз от экрана ноутбука и, судя по его тону, говорил о вещах само собой разумеющихся.

— О! — снова прошептала Кэри. Она пошла за сумкой.

Я не привыкла летать на частных самолетах, но это не моя вина. Он не должен обращаться со мной как с идиоткой!

— Вот.

Ник по-прежнему не поднимал глаз. Кэри положила документы на стол рядом с ноутбуком и тихо вернулась в комнату Дэнни.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Проснувшись, Кэри сразу поняла: самолет приземлился.

— Пора ехать, — сказал Ник. — Я уже отнес Дэнни в машину.

— Иду, — ответила Кэри. Вставая, она почувствовала: ее колени по-прежнему немного дрожат. Кэри выглянула в иллюминатор и нахмурилась. Было совсем темно, поэтому разглядеть подробности не представлялось возможным, но местность казалась совершенно незнакомой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению