Паруса «Голубой птицы» - читать онлайн книгу. Автор: Ева Ратленд cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Паруса «Голубой птицы» | Автор книги - Ева Ратленд

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Я не прошу тебя избавляться от него. Я только сказал, что брак необязателен.

— Этот брак нужен для моего удобства. Условности. Приличия. Называй это как хочешь. Поверь мне, я продумала все, прежде чем обратиться к тебе. Искала другие способы, например найти работу в Калифорнии или где-то еще, пока не рожу ребенка. Но я не могу сейчас уехать из-за Джима… из-за того, что весь наш бизнес зависит от меня. В любом случае придется объяснять, откуда у меня ребенок, и я несу за него ответственность.

— Послушай, я ведь сказал тебе, что заплачу…

— Это мои обязанности. Финансовые и прочие. Пусть твои адвокаты включат это в брачный контракт. Я подпишу все, что ты скажешь, не трону ни цента из твоих драгоценных денег и не прошу тебя менять что-то в своей жизни. Все, что мне надо, — это на несколько месяцев стать твоей женой.

— А если я откажусь?

— Тогда говорить больше не о чем. Спасибо за ленч. — Она быстро поднялась, борясь с приступом тошноты.

Джейк схватил ее за руку.

— Подожди, Джуди. Давай все обсудим.

— Нет. Не беспокойся. Просто забудь. — Она старалась вырвать руку, уйти отсюда, пока все, что съедено, не вышло обратно.

— Нет. Ты не можешь справиться с этим одна. Я…

— Извините меня, леди, вам нужна моя помощь? — Мужчина за соседним столиком обращался к Джуди, но его угрожающий взгляд был направлен на Джейка, который тоже уставился на него.

— Нет, благодарю вас, — почти выкрикнула Джуди. Отчаянно борясь с подступающей тошнотой, она вырвала свою руку из ладони Джейка и бросилась прочь.

— Подожди, Джуди! — Джейк оттолкнул мужчину, вставшего на его пути, и увидел, как она исчезает в дамской комнате. Черт. Он не собирался расстраивать ее. Просто хотел все прояснить.

И не участвовать в этом, да? Черт побери!

Ладно, ты ведь не можешь просто устраниться. Ты прекрасно знаешь, что это твой ребенок. Хотя в наши дни ни одна женщина не беременеет, если этого не хочет.

Невинная, нетронутая? Может быть, она в такой же ловушке, как и ты. Может быть. Но она другая.

Другая? Не такая, как была в те далекие дни на «Голубой птице».

Неужели? «Я никогда не любила Бена. Это из-за денег».

Их ребенок!..

Джейк посмотрел на закрытую дверь дамской комнаты. Она когда-нибудь выйдет?

Джуди склонилась над унитазом, позывы рвоты сотрясали ее снова и снова, разрывая внутренности и опустошая желудок. Когда все закончилось, она прислонилась к стене, чувствуя жуткую слабость. Чего она ожидала?

В ту неделю на «Голубой птице» он казался таким понимающим, таким добрым и…

Между недельным пребыванием на его яхте и обручальным кольцом на пальце большая разница, дура!

Ладно, я совсем расклеилась, думала она, умыв лицо и прополоскав рот. Что мне теперь делать? Эй, сейчас не старые времена. Матерей-одиночек довольно много.

Алисия!

Ладно… Джуди посмотрела на свой плоский живот. Наверное, месяца три еще ничего не будет заметно. К этому времени бизнес наладится, Джим уже сможет за всем присматривать. Может быть, она уедет или… и…

Хорошо, у нее три месяца, чтобы все устроить. Она подкрасила губы, причесалась и распрямила плечи.

Открыв дверь, она уткнулась прямо в него.

— Давай, Джуди, пойдем куда-нибудь, где сможем поговорить.


Через три дня они поженились в Атлантик-Сити, расписавшись в присутствии двух случайных свидетелей. Кто узнает, что это произошло только сейчас, а не два месяца назад?

— Если я собираюсь жить во лжи, то уж пусть это будет большая ложь, — заявила Джуди. — Мы с тобой познакомились… где-то и безумно влюбились друг в друга. Я призналась в этом Бену в ночь перед венчанием, и он… ну, он сказал, что все должно выглядеть так, будто это не он остался в дураках, а я. Я убежала из церкви к тебе, и мы поженились. Хорошо?

— Ты думаешь, кто-то проглотит эту ложь? — усомнился Джейк.

— Тогда придумай что-нибудь получше! — огрызнулась Джуди. Она чувствовала себя утомленной. Они вернулись в аэропорт в Ричмонде, где встретились утром, чтобы вылететь в Атлантик-Сити. Теперь они собирались отправиться в Элмвуд, где Джуди представит его своим родителям. Сейчас, когда она так устала, ей было все равно, проглотят они эту историю или нет.

Изумленная Алисия поверила сразу. Джейк Мэйсон из «Мэйсон энтерпрайзиз»!

— О, я понимаю. Настоящая любовь преодолевает все, — кудахтала она. — Моя дорогая девочка, ты должна была мне рассказать. Я бы все организовала. О Боже! Надо будет устроить прием… как только Джим поправится.

Джим, находившийся в санатории для выздоравливающих, мог бы отнестись к этому скептически, но был слишком слаб, чтобы задавать вопросы. Джуди вздохнула с облегчением.

— Нам даже не нужно будет жить вместе, — сказала она Джейку, когда они шли обратно к машине. — Ты мог бы сказать, что отправляешься в длительную деловую поездку или уезжаешь за границу по каким-то неотложным делам. Они бы никогда не узнали. Я могла бы жить дома, пока…

— Ничего подобного! — возразил Джейк. — Видишь ли, у меня ведь тоже есть друзья и родственники.

— Ну и что?..

— Будь я проклят, если все будет выглядеть так, будто я попался в ловушку! Может быть, я тоже влюбился без памяти. Понятно?

Понятно. Джуди согласилась переехать в спальню, соседнюю с его спальней, в его доме. Дорога на работу и домой будет занимать много времени, но ведь она тоже должна идти на компромиссы, не так ли?

— Нам нужно заехать ко мне, чтобы кое-что упаковать, — сказала Джуди, удивляясь, что они не спланировали все заранее. Впрочем, при таком поспешном бракосочетании все детали не предусмотришь, подумала она и добавила: — И нам придется съездить в аэропорт за моим «фольксвагеном». — Как она могла про него забыть? Он стоит там целый день. Сколько теперь придется платить за парковку?

За парковку заплатил Джейк, но тут же предложил выбросить машину на свалку.

— Нет. Она мне понадобится, — ответила Джуди.

В два часа ночи, когда они наконец прибыли в роскошное имение Мэйсонов в Уилмингтон-Хайтс, «фольксваген» действительно показался слишком неподходящим соседом для серебристого «порше» в шестиместном роскошном гараже.

— Послушай, — сказал он, вынимая из багажника ее чемодан. — Ты не должна ездить на этом. Можешь пользоваться «шевроле» или вон тем «кадетом». Или я куплю тебе, что захочешь.

— Меня вполне устраивает «фольксваген».

— Да? Он же перекошен, и крыло погнуто, и…

— Он мой, — сказала Джуди, стараясь, чтобы голос не выдавал того страха, который она чувствовала. Так вот где он живет! Похоже, что они проехали пару акров газона, прежде чем добрались до этого огромного гаража и этого огромного дома. Сколько в нем комнат? — думала она, пока он зажигал свет в маленькой гостиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию