Чуткое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Рассел cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чуткое сердце | Автор книги - Ребекка Рассел

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Джесси открыла двустворчатую дверь и, выйдя во внутренний дворик, покачала головой:

— Бассейн такой большой, что занимает все свободное место.

— И?..

— У вас не останется места для игры с собакой, не говоря уже о детях.

— Мы не собираемся обзаводиться ни собакой, ни детьми, а значит, это неважно.

Она как-то очень странно посмотрела на него.

— Ах, да. Я совсем забыла. Ну, тогда это прекрасный бассейн для того, чтобы плавать наперегонки. На мелководье вы можете спокойно повесить волейбольную сетку. Думаю, Дженне это очень понравилось бы.

— Давай посмотрим комнату для гостей, а потом поднимемся наверх.

— Ты хочешь сказать, что здесь ко всему прочему жилые комнаты расположены на втором этаже?

— Да. А что?

— Неважно. Я все время забываю, что это не тот дом, который я купила бы для себя, — тихо сказала она, видимо опасаясь того, что Крейг может услышать их разговор.

— А каким он должен быть? — сам того не желая, спросил Мак, хотя прекрасно понимал, что это к делу не относится.

— Я хочу, чтобы там был большой двор с гамаком, песочницей и будкой для собаки, — произнесла она, и на ее лице появилась мечтательная улыбка. — Поверхности столов должны быть хорошо отполированными. Тогда у меня не будет проблем с пятнами и грязью. Пока дети будут маленькими, комнату для гостей я стану использовать как детскую. Вот почему я хотела бы, чтобы жилые комнаты располагались на первом этаже: тогда я всегда смогу услышать своих детей. Но когда они вырастут, их можно будет переселить наверх. Тогда мама и папа наконец смогут спокойно побыть наедине.

— Сколько?

— Сколько чего?

— Собак. Детей. Сколько ты хочешь завести?

— А... Ну, для начала хватит и одной собаки. Потом я собираюсь родить двоих детей, а может быть, и больше. — Джесси указала на пол. — Этот ковер кремового цвета превратит вашу жизнь в настоящий кошмар. В доме не должно быть белых стен. Я выбрала бы теплые тона. Тогда мое жилище стало бы казаться более гостеприимным.

Мак вслушивался в ее мечты о крепкой семье и гостеприимном доме. Он чувствовал, что у него перехватывает дыхание. Его захватили детские воспоминания. Он вспомнил, как его мать умудрилась превратить их крохотное жилище в настоящий дом, который они с братом очень любили. Она всегда умела сделать из самых простых вещей нечто особенное.

Но после смерти его брата из глаз матери исчез радостный блеск. Тогда Мак поклялся, что у него никогда не будет детей. Он не хотел испытать боль, которую приносит потеря ребенка.

Реализация мечты Джесси могла принести столько опасностей, но, несмотря на это, какая-то часть его существа умоляла его поверить ей и попытать счастье. «О чем только я думаю?» — ужаснулся Мак. Он понимал, что ему нужно срочно выбраться из этого дома и оказаться подальше от Джесси и от ее фантазий, которые не имели и не могли иметь ничего общего с суровой реальностью.

— Извините, что меня так долго не было, — сказал Крейг, входя в гостиную. — Вы готовы к осмотру второго этажа?

Мак решил, что он совершенно готов. Готов к тому, чтобы его жизнь наконец-то вернулась в свое обычное русло. Сейчас, как никогда, он сожалел о том, что его невесты нет рядом с ним.

— Думаю, мы уже видели достаточно. Ты знаешь, чего мы хотим. Так что подготовь все бумаги и пошли их мне по факсу. Я разберусь с ними чуть позже.

Крейг удивленно поднял брови.

— Ты хочешь сказать, что собираешься купить дом, даже не посмотрев второй этаж? Это совсем не похоже на тебя, Мак.

Мак схватил Джесси за руку и потащил ее к входной двери.

— Нет, но это очень похоже на Дженну, — крикнул он через плечо. — Она всегда знает, чего хочет. Спасибо, приятель. Увидимся в музее на репетиции обеда. Он будет в пять. Постарайся не опаздывать.


Джесси отправила Мака в ванную для гостей, где он мог спокойно переодеться в рабочую одежду, а сама пошла переодеваться в свою спальню. Она с радостью сняла модный брючный костюм и натянула на себя хлопчатобумажные шорты и футболку. Волосы убрала в хвост. Затем Джесси покопалась в стенном шкафу и извлекла оттуда пару старых теннисных туфель.

«Да что, черт побери, происходит с Маком?!» — спросила себя она. Все время, пока они ехали к ней, он отказывался объяснять ей, почему так неожиданно решил уйти из того дома.

«Черт возьми!» — снова выругалась она. Джесси согласилась заменить сестру только для того, чтобы лучший друг Мака не узнал об отсутствии его невесты. Но, вместо того чтобы спокойно доиграть свою роль в этой дурацкой пьесе, Мак вытащил ее из дома в самый разгар разговора, даже не позволив ей попрощаться.

Этому человеку определенно нужно было разобраться в себе.

— Столько усилий для того, чтобы не вызвать ни у кого подозрений, — пробормотала она.

Джесси вышла из спальни и увидела, что Мак окидывает взглядом ее внутренний дворик. Он уже успел переодеться в футболку и шорты. Теперь она без труда рассмотрела его мускулистые руки и сильные ноги. «Господи, — подумала она, сглотнув. — Этого еще не хватало». Джесси почувствовала, что в горле у нее пересохло, а дыхание перехватило.

«Ну и что? — попыталась успокоить себя она. — Нас с ним ничего не связывает. Он просто очень привлекательный мужчина, стоящий у меня на кухне. И вообще это мой будущий свояк». А еще он был надоедливым типом, который не мог понять, почему она считает, что к карьерному росту нужно относиться с большой осторожностью.

— Послушай, Мак, ты сказал, что не хочешь говорить о том, что произошло в том особняке. Но я имею полное право узнать об этом. Может, в этом виновата я? Наверное, я плохо сыграла роль своей сестры и ты испугался, что Крейг раскусит меня?

Мак повернулся к ней, но его лицо ничего не выражало.

— Теперь это совершенно не имеет значения.

— Но ведь я поехала с тобой только для того, чтобы твой друг не заподозрил неладное. Ты так грубо выволок меня оттуда, что Крейг наверняка до сих пор пребывает в замешательстве.

— Крейг настолько занят погоней за большими деньгами, что вряд ли нашел мое поведение странным, — возразил Мак, засовывая руки в карманы шортов. — Уже тогда я прекрасно знал, что дом понравится Дженне. Оставаться там и терять время на всякие глупости было бессмысленно.

— Но...

Он кивком указал на ее двор:

— Мне кажется, что в любую минуту может пойти дождь. Нам очень повезет, если мы успеем закончить до того, как он начнется. Не пора ли приступить к делу?

Джесси решила сдаться. Она мысленно добавила упрямство и грубость в список недостатков Мака.


Через два часа Джесси была вынуждена признать, что та черта характера Мака, которая так раздражала ее раньше, оказалась не недостатком, а преимуществом. Упорства этому мужчине хватало с излишком. Он останавливался только для того, чтобы стереть с лица пот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению