День свадьбы - читать онлайн книгу. Автор: Дидра Олбрайт cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День свадьбы | Автор книги - Дидра Олбрайт

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Потому что это неправда.

Мэгги фыркнула.

— Можешь говорить, что хочешь, это не имеет значения. Хоть он и был сильно увлечен тобой, это уже в далеком прошлом. Поверь мне.

— Стив был увлечен мною? — изумленно переспросила Бетси, не успев прикусить язык.

— Не делай вид, что ты не знала об этом, — фыркнула Мэгги. — Но он давно пережил это. Теперь он любит меня. И, если ты признаешься ему в своей любви, это уже ничего не изменит.

Какая любовь? Я не люблю Стива, пронеслось у Бетси в голове. По крайней мере...

— Мы с ним друзья, — сказала она то ли себе, то ли Мэгги.

— Да брось ты! — отмахнулась Мэгги. — Признайся уж. Скажи, что любишь его.

Бетси посмотрела в ее безжалостные глаза. Она не могла говорить. В голове звучали слова Стива, до жути похожие на слова Мэгги: «Хоть раз в жизни признай правду». Она покрылась холодным потом. Господи, помоги мне...

— Извините, — произнес сердитый мужской голос.

Бетси подняла глаза и увидела отталкивающе красивого брюнета, нависшего над их столиком. От неожиданности она отпрянула назад, но потом увидела, что все его внимание сосредоточено на Мэгги.

— Мисс Фостер, можно вас на минуту?

— H-нет. Я занята.

Бетси удивленно посмотрела на Мэгги. Сквозь загар проступала мертвенная бледность, красотка даже вжалась в стул, на котором сидела. Бетси впервые видела ее такой испуганной.

— Тебе лучше пойти со мной, если ты желаешь себе добра. Хотя я могу поговорить и здесь, в присутствии твоей подруги.

У Мэгги был такой вид, словно она вот-вот упадет в обморок.

Вопреки всему в Бетси возобладал инстинкт защитницы. Как бы она ни ненавидела эту женщину, она не будет спокойно смотреть, как ее терроризируют!

— Мистер, — сказала Бетси, расправив плечи, — пожалуйста, уходите, или я позову охранника.

Брюнет впервые посмотрел на нее. Как на козявку — раздавить или черт с ней, пусть живет? Бетси поёжилась под ледяным взглядом его голубых глаз. Но брюнет снова переключил внимание на Мэгги.

— Ну?

Мэгги напряженно улыбнулась.

— Бетси, мы закончим наш разговор как-нибудь в другой раз. Извини.

Она смотрела, как Мэгги уходит с этим страшным человеком. Мэгги шла напряженно — не виляла бедрами, как обычно. Бетси не понимала, что происходит. Мэгги сопротивлялась, но она явно знала этого мужчину. Кто он? И почему он так зол? Чего доброго, он причинит вред Мэгги.

Бетси встала из-за столика и подошла к окну. Мужчина угрожающе размахивал руками перед лицом Мэгги. Бетси метнулась к столику, схватила сумочку и выбежала на улицу. Укрывшись за углом здания, она прикинула план своих действий: если мужчина попытается ударить Мэгги, надо закричать во все горло и звать на помощь.

— Ты просто олух, какого черта ты лезешь не в свое дело! — рявкнула на мужчину Мэгги.

Ошеломленная Бетси быстро спряталась за угол. Она в первый раз видела Мэгги такой возбужденной.

— Нет, это мое дело! — ответил мужчина. — Твоя работа может пострадать!

— Кроме моей работы тебя волнует что-нибудь еще? В последний раз говорю: уходи. Я больше не хочу тебя видеть. Ты эгоистичный, эгоцентричный...

— Мисс...

Бетси подпрыгнула от неожиданности и обернулась на голос. Перед ней стоял официант из ресторана и неодобрительно смотрел на нее.

— Вы не оплатили счет, мисс.

— О! — выдохнула Бетси.

Она покопалась в сумочке, вытащила оттуда деньги и протянула их официанту.

— Вы не собираетесь вернуться в ресторан?

— Ммм... нет. Я жду кое-кого.

Официант проворчал что-то себе под нос и ушел.

Бетси осторожно выглянула из-за угла. Мэгги и брюнет все еще спорили. Он уперся ладонями в дверцу своей машины, и Мэгги оказалась между его руками, как в западне.

— Ты должна быть осторожной во время беременности! Я поговорю с режиссером...

— Идиот, у меня срок всего месяц. Я еще долго могу спокойно работать.

Бетси едва устояла на ногах.

Мэгги беременна?!

11

Бетси стояла перед гладильной доской и утюжила платье подружки невесты, роль которой ей предстояло исполнить на свадьбе Стива. Бетси едва сдерживала слезы.

Завтра Стив женится, а она ничего не сделала, чтобы остановить его.

Накануне всю вторую половину дня и большую часть вечера Бетси ломала голову над решением этой проблемы. Она хотела не только остановить свадьбу, но и успокоить свою совесть. Бетси уже думала о том, чтобы предложить Мэгги усыновить ее ребенка, когда он родится, но, услышав конец ее разговора с зловещим брюнетом, поняла, что Мэгги никогда не согласится на это.

— Ты сказала Бериману? — спросил мужчина.

— Еще нет. Скажу в первую брачную ночь. Он хочет иметь детей, поэтому будет рад.

— Так же, как и ты? — с усмешкой спросил он.

— Не смейся! — оборвала его Мэгги. — Может, я и не хотела ребенка, но матерью буду хорошей.

— Думаешь, я поверю, что ребенок волнует тебя больше, чем карьера?

— Меня не интересует, во что ты веришь! Возможно, я что-то и говорила раньше, но сейчас я понимаю, что есть вещи поважнее актерской карьеры.

Вскоре они ушли.

Бетси брызнула водой на розовые воланы и снова похолодела от открывшейся правды. Мэгги беременна. У нее будет ребенок от Стива. Этот непреложный факт полностью менял ситуацию. Мэгги сказала брюнету, что постарается стать очень хорошей матерью и что это важнее карьеры.

Она, конечно, могла и солгать, думала Бетси, разглаживая горячим утюгом волан. Но вряд ли, Мэгги говорила довольно искренне.

Если Мэгги действительно ждет ребенка, то мешать ее браку нельзя. Надо быть последней эгоисткой, чтобы вбивать клин между Стивом и его невестой, зная, что у них будет ребенок.

Бетси сжала ручку утюга. Да, она не будет стоять у них на дороге. Ведь она считает себя другом Стива... даже если уже не хочет им быть. В ресторане, во время разговора с Мэгги, она наконец осознала, в чем состоит правда. Бетси раскрыла секрет лабиринта и все пути, которые неизбежно приводили к одному выводу: она любит Стива.

Она любит его давно, но отказывалась признавать это. Подсознательно Бетси чувствовала это с того лета, когда она сбежала из дому и отправилась колесить по стране. Она вспомнила, как стояла во дворе дома своей матери, терпеливо слушая, как Фил говорил ей что-то о саженцах брокколи, когда к ним подошел Стив. Она посмотрела на его смеющиеся глаза и чуть сама не рассмеялась. Он небрежно обнял ее рукой за плечи. Сердце ее вдруг забилось в два раза быстрее, и дышать стало труднее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению