Проверка чувств - читать онлайн книгу. Автор: Бетти Нилс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проверка чувств | Автор книги - Бетти Нилс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Она купила сразу два платья, так как оба очень ей понравились: одно из бледно-желтого муарового шелка, элегантного покроя и страшно дорогое, а другое ситцевое — голубое в мелкий цветочек. Потом она зашла в обувной магазин и столкнулась там лицом к лицу с Хеленой.

— Купила что-нибудь хорошее? — поинтересовалась Хелена, взглянув на пакеты. — Ты выглядела просто великолепно на свадьбе. Не совсем в твоем стиле, но очень привлекательно. Задумала вернуть Перси?

— А почему ты решила, что он уходил? Вообще-то он мне не нужен. Можешь забрать его себе, — улыбнулась Луиза.

Хелена вспыхнула.

— Странное замечание. Ты ведь знаешь, что я обручена с Томасом Гиффордом. Но ты не имеешь права так говорить о Перси. Столь прекрасного собеседника я еще не встречала, и у нас с ним много общего...

— А теперь ты забываешь о Томасе...

— Я собираюсь за него замуж. — Хелена гордо вскинула голову. — Я буду ему хорошей женой, буду помогать в карьере и вести дом. Не сомневайся, я сумею воспользоваться его частыми отлучками. Недавно он уезжал на какие-то консультации, и, если бы не Перси, я бы чувствовала себя просто брошенной.

— Что ты мелешь! — вскипела Луиза. — Его карьера уже состоялась, и ему вряд ли нужна твоя помощь, а Рози очень хорошо справляется с его хозяйством. Извини, мне надо идти. У меня кончается перерыв.

— Погоди, — задержала ее Хелена. — Похоже, ты неплохо осведомлена о делах Томаса.

— Ты забыла, он скоро станет партнером сэра Джеймса, у которого я работаю...

Взглянув на часы, Луиза извинилась и ушла. Интересно, что сказала бы Хелена, если бы узнала, что Томас был с ней в Шотландии? Луиза с трудом удержалась от искушения сообщить об этом Хелене, но, раз Томас ничего не рассказал, она тоже промолчит. Ей и самой хотелось держать в секрете те счастливые дни у озера.

Вечером следующего дня она навестила Фелисити.

— Как хорошо, что ты пришла, дорогая, мне так скучно. Почти все мои знакомые разъехались в отпуска, а те, кто остался, не признают ничего другого, кроме бриджа. Нельзя же все время играть в бридж! Налей мне стаканчик и давай поболтаем.

Это означало, что говорить будет Фелисити — промоет косточки своим друзьям, сообщит какие-нибудь светские сплетни, а потом станет долго рассказывать, как она ходила к зубному врачу.

Луиза слушала, улыбалась, вставляла замечания, понимая, что Фелисити, возможно, и вправду одиноко.

— А Перси тоже уехал? — наконец спросила она.

— Все равно что уехал. Изредка забегает и только и говорит что о Хелене Торнфолд. Может, и мне куда-нибудь поехать?

— Почему бы и нет? Бидди тоже может уйти в отпуск, а я присмотрю за домом.

— Это было бы замечательно. Надо подумать, куда поехать.

Перед уходом Луиза зашла на кухню.

— У вас грустный вид, мисс Луиза. Вам надо побольше развлекаться. Этот мистер Уизерспун, который так за вами увивался... Он теперь редко сюда захаживает... И вот что я вам скажу, но обещайте никому об этом не рассказывать...

— А что такое?

— Это очень серьезно, мисс Луиза, так что будьте начеку. Эта мисс Торнфолд и ваш мистер Уизерспун... в общем, они собираются пожениться.

— Бидди, что за чушь! Она обручена с мистером Гиффордом. Я только вчера с ней разговаривала.

— Может, это и сплетня, не знаю. Сестра миссис Уотс, вашей квартирной хозяйки, работает у Торнфолдов, и она случайно подслушала их разговор. Они говорили что-то о долге, о зове любви и все такое. В субботу они притворятся, что у них ленч с друзьями, а сами поедут в церковь в Эббесборне, у них уже и разрешение на вступление в брак есть.

— Бидди, может, сестра миссис Уотс все это придумала?

— Упаси Бог, нет, мисс. Она мне все это рассказала, потому что мы с ней подруги, а я — вам, потому что вы всегда были добры ко мне. Так что вам следует знать все об этом мистере Уизерспуне.

— А кто-нибудь еще знает?

— Никто. Вы думаете, мисс, все обойдется?

— Кто его знает, Бидди, — улыбнулась Луиза. — Иногда сплетни оказываются правдой.

Попрощавшись с Бидди, Луиза отправилась домой. Что-то надо предпринять, чтобы эта пустышка Хелена не разбила сердце Томаса. Дома, приготовив себе чай, Луиза села у окна и задумалась.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Чай давно остыл, а Луиза все еще размышляла о том, как поступить. Видимо, ей все-таки придется вмешаться, но лишь потому, что Томас любит Хелену — это самое главное, хотя, возможно, все обернется для него ошибкой. Необходимо помешать Перси и Хелене пожениться в субботу. Даже если это окажется лишь отсрочкой, Томас получит шанс поговорить с невестой. Жаль, что Бидди не узнала времени церемонии, придется самой вычислить. Они собирались улизнуть под видом ленча, значит, свадьба должна состояться где-то между двенадцатью и двумя часами дня.

— Если я приеду в церковь к двенадцати...

Что будет говорить или делать, Луиза не знала, но это неважно. Лучше всего предупредить Томаса, но она дала обещание Бидди. Оставалась надежда, что кто-нибудь другой скажет ему, до субботы еще два дня, и всякое может случиться.

Но ничего не случилось. Доктор Гиффорд работал, как обычно, и сообщил сэру Джеймсу, что вечером они с Хеленой идут в театр.

Значит, он и не подозревал о планах Хелены и Перси. Было бы честнее, если бы Хелена сама сказала, что выходит замуж за Перси. Луиза не понимала, к чему держать это в секрете. Но по всей вероятности, Хелена намеренно решила причинить боль доктору, отомстить за то, что он часто оставлял ее одну на вечеринках или отменял в последнюю минуту свидания. Видимо, дело именно в этом, решила Луиза.

Очнувшись от своих раздумий, она убрала кухню и принялась гладить белье, накопившееся после двух стирок, с тревогой прислушиваясь к отдаленным раскатам грома.

Неожиданно в дверь позвонили. Луиза открыла дверь, полагая, что это миссис Уотс пришла одолжить молока или сахара — что случалось довольно часто, — и увидела на пороге доктора.

— Похоже, это вошло у меня в привычку, вы не находите? — улыбнулся он.

— Вы же должны быть в театре, — сердито сказала девушка, хотя сердце радостно екнуло. — Входите же.

— Меня вызвали к больному как раз перед тем, как нам ехать в театр. К счастью, Хелена позвонила Уизерспуну и он любезно согласился заменить меня.

Не зная, что ответить, Луиза промолчала.

— Может быть, сходим куда-нибудь поужинаем? — Он выглянул в окно на сгущавшиеся тучи.

— Спасибо за приглашение, но я уже поужинала. К тому же вот-вот начнется гроза, и мне не хотелось бы выходить...

— Боитесь грозы? — Насмешки в его голосе не было.

— Боюсь, но дома я могу не стесняться своей трусости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию