Играя с судьбой - читать онлайн книгу. Автор: Эддисон Мюррей cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Играя с судьбой | Автор книги - Эддисон Мюррей

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Для них это было не важно. Так что мне было легче не помнить про этот день… или не праздновать. Тогда было не так больно.

— Рейчел, я не хотел вновь напомнить тебе о грустном прошлом.

— Нет, Линкс, ты прогнал мою боль. Я плачу, но я счастлива. Ты не мог сделать мне лучшего подарка.

У Линкса пересохло в горле. Он был потрясен словами Рейчел. Она раскрыла ему свое сердце, но его пугала ее самостоятельность. Он хотел оставить в ее памяти нечто большее, чем этот день рождения. Он любил Рейчел и мечтал о совместной жизни, полной счастья.

Насмешливая улыбка тронула его губы. Любовь к Рейчел, казалось, становилась утонченной формой пытки. Он позволил себе поверить, что сможет заполучить эту женщину. Но боялся, что его план обречен на неудачу. И все-таки он не мог позволить ей уйти из его жизни. Может быть, он сумеет переубедить ее сегодня.

— Кто бы мог подумать, что я полюблю ковбоя? — сказала Рейчел, вытирая слезы и стараясь говорить весело.

Она нежно погладила его по щеке. Линкс чувствовал, что она любила его, видел по ее глазам. Волна боли и тревоги поднималась в нем.

— Поедем со мной в Техас, — манил он. Поймав ее руку, Линкс покрывал ее поцелуями. — Когда семестр закончится, мы отправимся на ранчо. В Лаббоке будет родео. Мы можем поехать прямо туда. Моя семья с радостью встретит тебя.

Положив руку ему на затылок, Рейчел притянула его к себе и поцеловала. Глубокий стон вырвался из его горла. Прижав ее ближе, он возвратил ей пылкий поцелуй. Но этого было мало. Линкс так долго был вдали от Рейчел. Он страдал и горел.

Его поцелуи проложили дорожку от ее горла к ключице.

— Рейчел, скажи, что ты поедешь. — Линкс чуть покусывал нежный изгиб ее шеи.

— Да, — прошептала она, сжимая его плечи. Слово буквально прошелестело у его губ.

— Ты приедешь погостить?

— Конечно.

— Слава Богу!

— Линкс?

— Мм…

— Я думала, ты хочешь пирога.

Он почувствовал, что она улыбается.

— Позже, — отозвался он, отводя с ее лба капризную прядь. — После того как ты примеришь медальон.

— Я не ожидала такого подарка…

— Знаю. Ты, наверное, думала, что я куплю тебе седло и клеймо для лошадей, — поддразнил он.

Рейчел поднесла медальон к шее и повернулась к нему. Он застегнул цепочку и отстранился, чтобы полюбоваться.

— Не знаю, чего я ожидала, но, во всяком случае, не медальон.

— Пока я был в Айдахо, много думал о нас. Я не мог позволить себе купить изумруд, но подумал, что ты будешь рада получить ключ от моего сердца, — сказал он, удивленный собственным признанием.

Линкс провел руками по ее шелковистым плечам и почувствовал, что ее длинные волосы щекочут его запястье. Господи, как он соскучился по ней, по ее прикосновениям.

— Я сомневалась, когда Чарлин сказала, что ты вспоминаешь обо мне. Даже после твоих телефонных звонков не верила, что ты вернешься ко мне.

Он обнял ее и посадил к себе на колени.

— Рейчел, я тебя не стою, — прошептал Линкс у ее виска.

— Никогда так не говори. Я не какая-нибудь сказочная принцесса. Я эгоистичная и упрямая. Временами пугливая. Мне далеко до совершенства…

— Я знаю. Ты, например, не можешь драться. Если бы ты это умела, мы бы избежали потасовки в баре.

— Я в жизни не делала ничего подобного! — Ее голос дрогнул от ужаса.

Линкс не мог удержаться от смеха, клокотавшего в его груди.

Рейчел выпрямилась у него на коленях и прислонилась к его плечу, чтобы видеть его лицо.

— Это не смешно, — запротестовала она. — Ну может быть, самую малость.

Линкс увидел, что у нее в глазах запрыгали веселые чертики, и улыбнулся.

— Самую малость? — переспросил он.

Она прикусила нижнюю губу. Желание разгоралось в нем, воспламеняя кровь.

Рейчел бросила на него взгляд, полный лукавства.

Линкс тихо застонал.

— Боже, как я соскучился по тебе, — сказал он, наклоняясь к ней.

Глава 8

Для сдержанного человека Линкс говорил более чем провокационные вещи. Но прежде чем Рейчел осмыслила его слова, его губы прильнули к ее рту обжигающим поцелуем. Мягкая ткань его рубашки дразнила. Ее соски напряглись, словно он уже ласкал их. Рейчел подумала, что умрет от ожидания. Даже сквозь ткань платья прикосновения Линкса опаляли ее, словно огнем.

Мысль об осторожности не приходила Рейчел в голову. Страсть вытеснила почти все чувства. Она схватила Линкса за плечи, их поцелуй длился бесконечно.

Он уверял, что тосковал по ней, пока кочевал с родео на родео. Его взгляд, напряженное тело, хрипловатый голос говорили о том, что Линкс сказал правду.

Тихий стон удовольствия сорвался с ее губ.

Стук его сердца трепетом отдавался в ее груди. Он крепко сжимал Рейчел в своих объятиях. Напряжение читалось на лице Линкса, хриплое дыхание наполняло Рейчел сексуальным ожиданием.

Линкс поднял ее на руки и понес в спальню.

— Ты когда-нибудь перестаешь думать? — спросил он, опустив ее на пестрое стеганое одеяло.

— Иногда бывает, — с опозданием отозвалась она.

Линкс присел на край кровати и снял ботинки.

— Хорошо.

Она улыбнулась и даже сумела тихо рассмеяться, но все потонуло в тумане, когда тела их соприкоснулись.

Линкс первый сбросил рубашку и швырнул ее на пол. Со стоном облегчения и удовольствия он обнимал Рейчел. Она упивалась ощущением, которое он в ней вызывал. Рейчел была слишком честной, чтобы не признаться себе, что стремится к любовной схватке.

— Линкс, — прошептала она, оторвавшись от его губ.

— Что? — спросил он, его голос и взгляд были пронизаны страстью.

— Помоги мне снять платье.

Он быстро схватил тонкую ткань и поспешно стащил платье через голову, в его движениях не было привычной грации. Линкс перевел дыхание, когда Рейчел бросила платье в изножье кровати.

— Я все время твержу себе, что такая красота не может быть реальностью. Это мечта. И сейчас я проснусь в Вулфс-Пойнте один.

— Я с тобой, ковбой, — страстные слова Рейчел нарушили тишину комнаты.

Рейчел заметила, как изменилось ее дыхание: стало слабым, поверхностным. Когда она подняла глаза на Линкса, ее руки дрожали. Было видно, что он сгорал от нетерпения.

— Обратного пути нет, Рейчел, — предупредил Линкс.

Она отбросила с его лба упавшую прядь, потом провела рукой по его груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению