Роковая женщина - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Мэримонт cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковая женщина | Автор книги - Лесли Мэримонт

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы на меня уставились? — грубовато спросила она.

Гордон поспешно отвел взгляд и пробормотал:

— Извините.

— Что, мои волосы?

— Нет. Я просто задумался.

— И о чем же вы задумались, если не секрет?

— Что заказать на обед.

— А что, если пиццу?

— Пиццу? А я думал, что вы едите только здоровую пищу, — усмехнувшись, поддел ее Гордон.

— В общем-то да, но я обыкновенный человек и ничто человеческое мне не чуждо. А кусочек не смертелен. К тому же у меня не такой высокий холестерин, как у Сэма. А у вас какой?

— Понятия не имею. Никогда не измерял.

Алекс испуганно посмотрела на него.

— Вы должны следить за собой, иначе умрете когда-нибудь от сердечного приступа.

— Ну, уж нет! Я вовсе не собираюсь дрожать над своим здоровьем. Мне приходится много работать, но такая жизнь по мне. Да! Я подыскал отличный салон, где завтра утром ваши волосы приведут в порядок, — неожиданно сменил тему разговора Гордон. О том, что не только волосы, но и всю ее с ног до головы, он решил пока не говорить. Уж кто-кто, а он-то хорошо знал, как уязвимы женщины, когда дело касается их внешности! — И еще. Завтра Майкл завезет кое-какие вещи вашей тетушки, и тогда уже в пятницу мы сможем появиться в главном офисе «Роковой женщины».

— Так скоро?!

— Не стоит откладывать.

— Я… Я очень нервничаю, Гордон.

— Это вполне естественно. Только не позволяйте своим нервам брать над собой верх.

— А как это сделать?

— Соберитесь.

— Собраться? — непонимающе переспросила она.

— Ну да. Сосредоточьтесь на том, чего вы хотите. И ни на минуту не отвлекайтесь от этого. Буквально ни на что.

— И чего же в таком случае я хочу? — поинтересовалась Алекс.

— Уважения ваших сотрудников, — ответил он серьезно. — И возрождения вашей компании.

— Моей компании?

— Да, Алекс. Вашей. И всегда об этом помните. «Роковая женщина» — ваша.

— Моя, — повторила она и облизнула нижнюю губку.

Это было так эротично, что Гордон едва не потерял над собой контроль. Картины, одна соблазнительнее другой, возникали у него в голове, и, когда зазвонил телефон, он даже вздрогнул от неожиданности. Вики, подумал он. А я совсем забыл о ней.

— Гордон Кросби, — сказал он, сняв трубку.

— Это Бетти, босс. Правда, я быстро? Тресси дала адрес салона для вашей «только подруги». Это в Северном Сиднее, недалеко от вашего дома. Такой небольшой особнячок. Записывайте адрес.

Гордон схватил ручку и лист бумаги.

— Диктуйте.

Убедившись, что босс ничего не напутал с адресом, Бетти добавила:

— Тресси сказала, что они смогут заняться девушкой в четверг, они специально освободили для вас время. Тресси просила предупредить, что это ужасно дорогой салон, но он того стоит, хотя из старой карги они, естественно, супермодель сделать не смогут. Так что имейте это в виду. Она еще спросила, точно ли вы представляете, чего хотите, особенно в отношении волос?

— Не беспокойтесь, — прорычал Гордон. — Я всегда точно знаю, чего хочу. И горе тому, кто не выполнит мой приказ.

11

— Короткие? — в ужасе повторила Алекс. — И прямые? И черные?! Вы уверены, что Гордон хочет именно так?

— Твой друг был крайне настойчив, милая, — сказал парикмахер. — И он прав. Ты будешь выглядеть круто.

Алекс не хотела выглядеть круто. Она хотела быть женственной, сексуальной.

— Но я хочу светлые, — почти рыдая, умоляла она. — И волнистые. И до плеч.

— Извини, дорогая, но посмотри на свои волосы критически. Они же, как пакля, кончики все посеклись, а корни… Вряд ли выдержат еще одно осветление. По крайней мере, я бы не рискнул, точно не рискнул. Но не расстраивайся, ты будешь выглядеть потрясающе. Тебе стрижка очень пойдет, уж поверь мне. — Он захватил массу волос рукой и закрутил их сзади, открыв лицо. — Посмотри сама! У тебя такие чудесные скулы, а шее и лебедь позавидует. Зачем скрывать этакую красоту? А вот и Жаннет. Ладно, так и быть, уточню у нее еще разок.

Жаннет, блондинка лет пятидесяти с превосходно сохранившейся фигурой, была хозяйкой супермодного салона, куда утром Гордон привез свою подопечную. Алекс с первого взгляда поняла, что это не просто парикмахерская, а первоклассный салон красоты, и была явно шокирована, когда Гордон попросил заняться ею «с ног до головы». Ну, с волосами — понятно, но что же еще так не понравилось во мне Гордону? — терялась она в догадках.

— Мистер Кросби очень настаивал именно на этом, — подтвердила Жаннет. — Очень короткие и очень черные. И предупредил, что будет крайне недоволен, если мы самовольно внесем в его планы коррективы. Похоже, он точно знает, какую вас хочет, моя дорогая, — недвусмысленно улыбнувшись, добавила Жаннет, и от ее улыбки по коже Алекс побежали мурашки. — Конечно, вы можете ему позвонить, если с чем-нибудь не согласны.

Алекс больше не сопротивлялась. Ей стало абсолютно ясно, что Гордон давно уже все продумал и вчера вечером вовсе не любовался ею, а просто прикидывал, что и как изменить в ее внешности. Он профессионально планировал имидж, а вовсе не сходил с ума от ее прелестей, на что Алекс по своей глупости надеялась.

Девушка сокрушенно вздохнула.

— Делайте, как хочет мистер Кросби, мне все равно.

И они «делали»! Целых восемь часов. Ее волосы были безжалостно обрезаны и выкрашены в иссиня-черный цвет. Кожа тщательно отшелушена и отпарена. Смягчена, увлажнена и промассирована. Брови прорежены, и им придали новую форму. Маникюр, педикюр…

Между процедурами Алекс кормили и поили, иначе бы она просто умерла от голода и обезвоживания, так как весь ее завтрак сегодня утром состоял из чашки черного кофе и тоненького кусочка пиццы, оставшейся от ужина.

— Ну, с телом мы, кажется, закончили, — объявила, наконец Жаннет. — Можете переодеться.

Алекс с облегчением скинула белый пеньюар, в который ее нарядили утром, и с удовольствием натянула серую шерстяную юбку и бледно-розовую двойку.

— Простите, а мистер Кросби уже приехал за мной? — спросила она Жаннет.

— Милочка, вы думаете это уже все? Ошибаетесь, дорогуша. Устали? Ну, что же поделаешь? Придется потерпеть еще пару часов. Пойдемте, я провожу вас к Джоанне.

Они прошли через зал, в котором чуть раньше Алекс безжалостно обрезали волосы, в небольшую уютную комнатку. Ошеломляюще красивая девушка, Джоанна, уже ждала ее. Надев на Алекс шелковую шапочку, полностью спрятавшую волосы, она критически осмотрела ее лицо.

— Ваша кожа немного пострадала от солнца, — дипломатично заметила Джоанна. — Но невелика беда. Вы молоды, и все легко поправить, если правильно ухаживать за кожей и нормально питаться, — добавила она, начав колдовать над лицом. — Я сделаю вам макияж к вечернему туалету. Жаннет сказала, что мистер Кросби повезет вас ужинать. Днем, я полагаю, много косметики вам не надо. Только наложите чуть-чуть теней, подведите серым карандашом глаза и подкрасьте самую капельку ресницы. Ваши глаза и без всех этих ухищрений просто чудо!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению