Право на счастье - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право на счастье | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Она облизала губы.

— Как она умерла?

— Вы хотите знать причину, записанную в свидетельстве о смерти? — жестко спросил Питер Ландрис.

Брианне не понравился его тон, и она нахмурилась. Она многое знала об этих свидетельствах, ведь ее отец был врачом и сам подписывал их. Но, судя по тому, как Питер Ландрис упомянул свидетельство о смерти ее матери, здесь было что-то нечисто.

— Обычно причина смерти устанавливается врачами, — решительно произнесла она.

— Но не в этом случае, — возразил Питер Ландрис. — По их мнению, причиной смерти не может быть разбитое сердце, — с горечью добавил он.

— Отец, ты начинаешь вдаваться в подробности, — вмешался в разговор Натан, сделав шаг вперед. — А что еще хуже — ты пугаешь Брианну.

Но Брианна вовсе не была испугана, она просто запуталась. Когда умерла ее мать? Видимо, это произошло спустя какое-то время после ее рождения. Но если она умерла от родов, то почему родственники не забрали Брианну, а позволили удочерить ее? Кто же ее настоящая семья?

Питер Ландрис глубоко вздохнул.

— Мне очень жаль, Брианна. Я просто… Невосполнимая потеря! — Он покачал головой и побледнел. — Я никогда не мог смириться со смертью этой прекрасной молодой женщины, с абсолютной тщетностью ее жизни. Ты прав, Натан, я думал, что смогу с этим справиться, но я… — Он горестно вздохнул. — Когда я увидел Брианну, мне показалось, что прошлое вернулось. — Питер взглянул на нее. — Вы так похожи… Господи, у меня больше нет сил!

Она похожа на свою родную мать… На Ребекку… И, судя по поведению этого мужчины, он хорошо знал ее…

Брианна сжала губы.

— Кто был моим отцом?

На лице Питера Ландриса появилась недовольная гримаса.

— Ваша мать отказалась назвать его имя. Брианна покачала головой.

— Не могу поверить, что это никому не было известно.

— Если бы вы знали Гила, то не говорили бы так, — с чувством вскричал Питер Ландрис.

— Кто такой этот Гил? — Брианна нетерпеливо вздохнула, устав от их бессвязного разговора. Эта история становилась все более запутанной!

— Это ваш дедушка, отец Ребекки, — без колебаний ответил Натан. — Она ужасно его боялась. Брианна недоверчиво посмотрела на него.

— Вы тоже знали мою мать? — 21 год назад Натану было всего 14 лет!

— Да, — коротко подтвердил он. — Она была на четыре года старше, но…

— Моей матери… Ребекке, — поправила она себя, — было всего восемнадцать, когда я родилась? — Она сама была еще ребенком! — И когда она умерла… — Изумлению Брианны не было предела: умереть такой молодой! Но за такую короткую жизнь Ребекка успела познать радость любви, боль разлуки, родить дочь…

— Я боюсь, что наша беседа ведется совершенно не по правилам. — Натан недовольно посмотрел на отца. — Обычно мы просим человека предъявить документы, удостоверяющие его личность. А затем уж…

— Она — дочь Ребекки. — Питер Ландрис смотрел на нее так, будто увидел привидение. — Вне всякого сомнения!

— Согласен, — сказал Натан. — Я понял это в тот момент, когда увидел ее вчера в приемной.

— Вы могли бы сказать мне! — сердито вскричала Брианна. — А вместо этого очень долго ходили вокруг да около. Эта история случилась двадцать один год назад; не слишком ли долго вы откладывали нашу встречу? — Она переводила обвиняющий взгляд с одного на другого, давая понять, что устала от недомолвок. Ей нужны факты, и она хотела получить их прямо сейчас, чтобы потом все самой обдумать и решить, насколько это важно для нее. — Натан, — обратилась она к Ландрису-младшему, — уж коли вы все знаете об этом деле, так расскажите же, что случилось много лет назад! — О необходимости вернуться на работу она как-то забыла.

— Но Ребекка была моей клиенткой…

— Ребекка умерла, — холодно уточнила Брианна. — Теперь, кажется, я ваша клиентка, но пусть лучше Натан расскажет мне эту историю. — В конце концов, он единственный мог спокойно говорить об этом, подумала она.

— Отец? — Натан вопросительно взглянул на Ландриса-старшего.

— Рассказывай, — угрюмо согласился отец. — Я… когда я увидел Брианну, как она похожа на… Это был шок…

— Выпейте кофе и съешьте сэндвич. — Брианна налила ему кофе и повернулась к Натану. — Итак? — снова потребовала она ответа.

Натан вздохнул, сев на стул рядом с Брианной, и внезапно в его бледно-голубых глазах она увидела сочувствие.

— Начнем с ваших дедушки и бабушки…

— Родителей Ребекки?

— Вы узнаете все гораздо быстрее, если не будете постоянно перебивать меня.

Гораздо быстрее! На работу она уже опоздала, но появиться там все же придется!

— Извините, — неохотно произнесла она. Натан принял ее извинение, высокомерно кивнув в ответ.

— Ваших дедушку и бабушку зовут Джоан и Гил. Джоан была дочерью очень богатого человека, а Гил — местным фермером. Но, несмотря на разницу в положении, они влюбились друг в друга и поженились. Через год родилась Ребекка, больше детей у них не было. Но романтика быстро закончилась. — Натан не смог сдержать ухмылку. — Это был не очень счастливый брак. Гил комплексовал из-за того, что денежные средства находятся в руках его жены, его не интересовала собственная дочь и то, что она требовала много любви и внимания Джоан.

— В свидетельстве о смерти Джоан тоже следовало написать, что причина ее — разбитое сердце, — пробормотал Питер Ландрис.

Натан зло зыркнул на него глазами, но не сказал ни слова.

— Когда Ребекке исполнилось восемь лет, ее отправили в интернат, — спокойно продолжил он. — Похоже, ее мать так и не смогла оправиться от этого.

— Но ведь там бывают каникулы…

— Во время каникул Гил всегда увозил Джоан за границу. — На этот раз ей ответил Питер Ландрис. — Когда Ребекка приезжала домой, ее оставляли на попечение экономки. В следующие три года Джоан редко видела свою дочь.

— Я… Но это же бесчеловечно! — запротестовала Брианна. — Как может человек быть так жесток?

— Вы позволите мне продолжить? — холодно оборвал ее Натан. Он нетерпеливо приподнял брови в ожидании, когда Брианна снова обратит на него внимание.

— Но все это так… так похоже на сюжет викторианского романа! — Брианна изумленно покачала головой. — Не могу поверить, что всего сорок лет назад кто-то мог позволить себе так обращаться с женой и дочерью!

— Правда? — холодно спросил Натан. — Тогда, возможно, вам следует сходить в суд и послушать разбирательства некоторых дел, которые происходят в наше время!

Впрочем, Брианне приходилось видеть в больнице избитых мужьями жен и детей.

— У Джоан ведь были деньги. — Она нахмурилась. — Вероятно, в какой-то мере это давало ей свободу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению