В одно мгновение Бель отталкивается от Зейба, бросается вниз и приземляется прямо на кладовщика. Я вижу блеск резака у нее в руке, когда она одним движением перерезает ему шейную жилу – точно так же, как это на наших глазах сделал Эллис в трубчатом лесу. К тому времени, когда Зейб (и мы с Эллисом у него на плечах) достигает разгрузочной платформы, Бель полностью дезактивирует зоида. Она пошатывается.
– Тебе надо подзарядиться, – говорю я ей. Все высаживаются на платформу.
– Времени нет, – отвечает она. – Взгляни…
30
Вглядываюсь вниз, в отверстие на вершине купола. Это то самое обширное помещение, которое я уже видел на записи – загон, огороженный мерцающей электросеткой, с одной стороны и стальные кресла, окруженные непонятными инструментами – с другой. Рукава с зоидными запчастями, спускаемые с разгрузочной платформы, проходят через отверстие в полу куда-то ниже – вероятно, там располагаются производственные линии.
Вижу людей, согнанных за электроограду. Это мои товарищи. Но внутри купола мало света, и я не различаю их лиц.
У дальнего края ограды расхаживают зоиды. Они передвигаются на трех тонких изогнутых ножках, переговариваясь щелканьем и жужжанием. Это, можно сказать, зоиды-инженеры – я вижу их впервые. Они заняты тем, что перебирают эти устрашающего вида инструменты, разложенные вокруг стальных кресел, и проецируют в воздух голо-изображения из объективов, вделанных в середину их округлых тел.
Воздух под куполом теплый и лишенный запахов, но меня от вида этих изображений передергивает. Это схема человеческого мозга. Лобные доли. Мозжечок. Нервные пути.
Зоиды пытаются составить атлас человеческого мозга.
И используют для этого живых людей.
Я оглушен и раздавлен. Окружившие меня старьевщики достают резаки.
– Быстро, чисто, – шепчет Эллис. – И без шума! Старьевщики кивают. Они всю жизнь готовятся к таким моментам. И я тоже. Достаю свой резак.
Эллис поворачивается к Бель.
– Сможешь отключить электросеть?
Та медленно кивает и ничего не говорит. Лишь бы у нее хватило энергии!
– Я тебя прикрою, – говорю я.
Прикрепляем тросы-«молнии» к тюкам на спинах циклопов и по сигналу Эллиса беззвучно сигаем внутрь купола. Мы с Бель приземляемся на зоида, и я опускаю на него резак. Сорок старьевщиков вокруг проделывают то же самое.
Нас вдвое больше, и зоиды не понимают, что за напасть на них свалилась. Враги повержены, зоидная жидкость хлещет из голов и конечностей.
Мой зоид валится на пол. Я перерезаю шейные жилы и рассекаю центральный процессор. Проецируемое им голо-изображение – человеческий череп – дергается и гаснет.
Сматываю трос, отсоединяю его и спрыгиваю на землю. Бель спрыгивает позади меня и оступается. Я успеваю ее подхватить, не давая упасть на землю.
– Электросеть, – говорит она вяло и устремляется к тому концу помещения, что отгорожено мерцающими «прутьями». За ними – испуганные лица, повернутые ко мне.
Теперь я узнаю их.
– Йорк?! Йорк, это ты?
Это Лина. Рядом с ней Дек. Он исхудал, вид у него больной. И киберпротез отсутствует.
– Все в порядке, – говорю я. – Мы вас сейчас вытащим.
Поворачиваюсь к Бель.
Она сидит на корточках перед вмонтированным в пол блоком управления электросетью и снимает с него кожух. Потом забирается в него руками.
Бело-синяя дуга вылетает из блока и забирается по ее рукам. Тело Бель дрожит. Синтикожа становится прозрачной, и я вижу, как под ее поверхностью пульсируют трубочки, похожие на вены.
Электросеть мерцает и отрубается.
Бель валится на пол. Она исчерпала последние силы. Я поворачиваюсь к поверженному зоиду и выдираю его энергоблок, потом бегу к Бель и сажусь рядом с ней на корточки.
Лина, Дек и остальные осторожно выходят из загончика, озираясь на валяющихся повсюду зоидов и незнакомых старьевщиков. Потом замирают с открытыми ртами при виде спешащих вниз лохматых голубых циклопов.
Я прижимаю выдранный из зоида энергоблок к груди Бель и чувствую тепло – идет передача энергии. Зарядившись одним резким импульсом, она охает. Затем садится. Только тогда я замечаю, что обжег руки, и выпускаю раскалившийся добела энергоблок. Он падает на пол.
– Кто это?
Лина не сводит глаз с Бель, под комбезом которой ясно просвечивает энергетическая плата.
– Что это?
Я ничего не отвечаю, потому что дую на пальцы. На них быстро вспухают волдыри. Когда снова поднимаю глаза, то вижу, что Лина в упор смотрит на меня. В глазах у нее стоят слезы.
– Это… Это было ужасно… – выдавливает она. Потом всхлипывает.
– Мы здесь уже пять дней, Йорк, – подает голос Дек. – Мы уж думали, ты не придешь.
– Нет, шесть! – добавляет Лина.
– Вообще-то семь, – говорю я спокойно.
Дек недоверчиво качает головой:
– Да неужто так долго?
Потом добавляет с горечью:
– Они кормили нас смесью протеинов. Держали в живых, чтобы изучать.
– И уводили… по одному, – говорит Лина.
– По старшинству, – кивает Дек.
– Первым они увели моего деда, – в ужасе шепчет Лина. – Потом Фенду и Мерсер… Дила, Кэллоу, Финна…
– И Бронкса, – говорит Дек. Я немею.
– Бронкса?! – переспрашиваю наконец.
– В другой купол, – поясняет Дек. – Прямо перед вашим приходом.
Бель снова на ногах. Старьевщики из Точки Опоры уже собрали остальных обитателей Капсулы в центре помещения и методично раскладывают вокруг стен взрывчатку.
К нам приближается Эллис.
– Сейчас здесь станет шумновато, – говорит он. – Но прежде чем купол взлетит на воздух и начнется пальба… – он внимательно смотрит на нас с Бель. – Давайте-ка поищем этого вашего Бронкса.
31
Перевожу взгляд на Лину и Дека.
– Ступайте к остальным. Вам помогут. Старьевщики из Точки Опоры уже закончили со взрывчаткой, а их циклопы поднимают на плечи всех спасенных.