Предсказание - читать онлайн книгу. Автор: Нора Меллон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание | Автор книги - Нора Меллон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Если бы Джейн знала, что у нее появился еще один зритель, то сразу же прекратила бы танец. Но девушка не видела никого вокруг, для нее сейчас существовал только мир музыки, где она превратилась в струну, которая производит на свет чарующие звуки. Каждое ее движение было наполнено страстью, никогда в жизни она не танцевала с такой самоотдачей. Но вот прозвучали последние такты, Джейн остановилась и почувствовала себя опустошенной. Все, что накопилось у нее в душе, она смогла выразить через эту музыкальную композицию.

Гости были в восторге, особенно мужское общество. Побросав своих спутниц, они устремились к Джейн и стали осыпать ее комплиментами. Кто пошустрее, тот даже пытался ее поцеловать, но тут подоспела Луиза и отогнала подвыпивших донжуанов.

Джейн устало опустилась на плед и попросила подругу передать ей воды. У нее пересохло во рту и очень, хотелось пить. Были разыграны еще два фанта, и на этом игра закончилась. Майкл наблюдал за всем со стороны, и, когда включили музыку и начались танцы, он вышел из-под сени дуба и направился к Джефри.

Послышались радостные крики, и теперь женская половина вечеринки бросилась обнимать Майкла. Он же искоса посмотрел на Джейн. Ему не составляло труда мило улыбаться дамам и чмокать в щечку очередную леди, в душе надеясь на то, что та, ради которой он приехал, тоже подойдет его поприветствовать. Но Джейн не спешила. Да, у нее был порыв броситься на шею Майклу первой, но она сдержалась, потому что не хотела показывать приглашенным свое отношение к этому неотразимому мужчине.

Постепенно шум и приветственные крики стихли, и снова зазвучала музыка. Все стали разбиваться на пары, и Майкл сам подошел к Джейн. Продолжая улыбаться, он протянул руку девушке, приглашая ее на танец. Большинство молодых людей уже двигались в такт лирической мелодии, другие разбрелась кто куда. Лишь только Люсия Пирес бродила как неприкаянная, но никто не обращал на нее внимания. Джейн поднялась с пледа, и они тут же оказались с Майклом в водовороте танцующих. Майкл резким движением привлек ее к себе и страстно зашептал над ухом:

— Что же вы, мисс, не обращаете на меня, никакого внимания?

У Джейн от такой близости перехватило дыхание. Она попыталась немного отстраниться, но ничего не вышло. Сильные мужские руки крепко держали ее за талию.

— Я хотела вас поприветствовать, но вряд ли смогла бы пробиться сквозь толпу ваших поклонниц, — с едва заметным сарказмом ответила девушка.

— Могли бы быть понапористей, поработали бы локтями.

— Мне кажется, это привилегия мужчин — добиваться внимания женщины. Вспомните историю. Например, рыцарские турниры, — прохладным тоном промолвила Джейн.

Неужели она ревнует? — подумал Майкл и слегка усмехнулся.

— Увы, за несколько столетий мир изменился до неузнаваемости. Где те дамы сердца — милые, нежные, ради которых можно было бы отдать жизнь? Где преданные хранительницы домашнего очага? Женщины сейчас готовы идти напролом, преследуя определенную цель. Большинство стремится сделать карьеру и, став во главе какой-нибудь компании, вступить в жестокую борьбу за выживание, безжалостно уничтожая конкурентов.

— Извините, Майкл, что я вас перебиваю, но хочу заметить, что мужчины тоже забывают о своих прямых обязанностях. Часто ли можно застать кого-то из вас за игрой с ребенком или помогающим своей жене?.. Вам куда более по душе взять клюшки и отправиться играть в гольф, или на стадион смотреть бейсбольный матч, или засесть с приятелем в баре… Знаете, почему многие женщины так много работают? Скажу откровенно — не только из-за денег. Чаще всего от душевной неустроенности, эмоционального одиночества… Каждой из нас хочется нежности, любви независимо от того, какое мы имеем социальное положение.

— И вам тоже этого хочется? — спросил Майкл, приблизив свои губы к щеке Джейн.

Его горячее дыхание коснулось нежной кожи девушки.

— Я думаю, что и вам порой не хватает ласкового слова, внимания и тепла, — попыталась уйти от ответа Джейн, чувствуя, как сильно бьется ее сердце.

Майкл внимательно посмотрел в глаза девушки.

— Вы правы, у меня очень ранимая душа, но у меня не остается времени на сентиментальности, так как приходится трудиться по двадцать четыре часа в сутки. — Взгляд Майкла упал на удаляющихся Джефри и Луизу. — Мой брат может себе это позволить, потому что далек от мира бизнеса.

Джейн недоуменно посмотрела на Майкла, не понимая, почему он вдруг вспомнил о Джефри. Музыка закончилась. Она повернулась, чтобы уйти, но молодой человек, ухватив ее локоток, прошептал:

— Мне сейчас придется пригласить на танец мисс Пирес, а потом я весь ваш.

Он быстро побежал в направлении Люсии, которая семенила в сторону удаляющихся Джефри и Луизы.

Девушка сразу поняла, что Майкл пытается спасти своего брата от навязчивой испанки, которая до сих пор не может поверить в то, что Уолтер-младший отдал предпочтение не ей, а другой девушке. Джейн не обиделась, но чувство ревности все равно обожгло ее сердце. Она стояла в стороне и видела, как Люсия повисла на Майкле, прислонив свою щеку к его плечу. Наверное, эта нахалка решила, что если не получается заарканить Джефри, то можно попробовать приручить его старшего братца.

Ну разве можно так бессовестно прижиматься к своему боссу?! Джейн захотелось подбежать к Люсии и оторвать ее от Майкла. Но тут прозвучали последние такты музыки, и девушка вздохнула с облегчением.

На горизонте появился скучающий Том.

— Красавица, отчего такое грустное лицо? Хотите выпить?

— Если только немного шампанского, — согласилась Джейн, а про себя подумала, лучше бы коньяку, чтобы напиться и не страдать от ревности.

Молодой человек подал ей наполненный бокал и улыбнулся подошедшим мистеру Уолтеру и мисс Пирес.

— Вот и начальство как всегда некстати, — успел прошептать Том.

— Опять пьешь? — укоризненно произнес Майкл, глядя на немного растерявшегося парня.

— Только чуть-чуть. Я же не на работе!

Снова зазвучала музыка, и Том, быстро допив свой коктейль, пригласил на танец мисс Пирес. Они удалились.

— Этот юноша, — произнес Майкл, кивая головой на Тома, — стал ухлестывать за Сильвией. В принципе, я не против того, чтобы он ухаживал за сестрой. Но они такие молодые, что могут наделать много ошибок. Поэтому их надо еще пока контролировать.

— Кстати, а где Сильвия? — спросила Джейн.

— В Италии. Я взял ее с собой, потому что ей надо сдавать экзамены в престижный частный колледж. Она хочет стать дизайнером, а там хорошие художественные школы. К тому же ей необходимо сейчас материнское внимание, чтобы не наделать глупостей.

— Тогда понятно, почему Том находится в таком подавленном состоянии.

— Ничего, пусть помучается, это ему на пользу. И если он по-настоящему полюбил Сильвию, то их чувства будут проверены временем и расстоянием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению