Предсказание - читать онлайн книгу. Автор: Нора Меллон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание | Автор книги - Нора Меллон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно


Утром на работу с немного припухшей щекой заявился сам Рональд Краузе, основной ведущий передачи «Новинки сезона». Наверное, испугался конкуренции со стороны новенькой сотрудницы Джейн Флетчер, которая с успехом провела вчерашний выпуск. Этот факт очень порадовал мисс Троумен и саму Джейн. Они весело обсуждали это событие за утренней чашечкой кофе, вспоминая, как горячо доказывал Рональд мистеру Харви, что завтрашнюю передачу должен вести сам.

Вилли, в свою очередь, долго убеждал молодого человека, что его больной зуб, то есть припухшая щека, непременно повлияет на чистоту дикции, отчего часть зрительской аудитории будет лишь догадываться, что именно хотел сказать ведущий, и рейтинг передачи понизится. Но Рональд был настойчив, и мистеру Харви пришлось уступить. Ведь Краузе — звезда этого канала.

Ну что ж, подумала Джейн, не беда, что она пока будет заниматься своей прежней работой. Самое главное — босс обратил на нее внимание, и в следующий раз, когда у него возникнет ситуация с нехваткой тележурналистов, он снова привлечет ее, так как она удачно провела свой первый эфир.

К концу рабочего дня на пороге появилась сияющая Луиза. Она заехала за подругой, зная, что у Джейн три дня тому назад сломалась машина. Да и просто ей очень хотелось поболтать, рассказать о приглашении на день рождения, которое полностью завладело всеми ее мыслями. Конечно, для Джейн это не такое важное событие, как для нее. Но, тем не менее, подруга должна разделить с ней радость. Потом они обязательно должны сходить в бутик и приобрести себе наряды, чтобы быть не хуже других. Ведь среди приглашенных будет много богатых и влиятельных людей. Кто знает, может появится возможность завести полезные знакомства, не говоря о том, что она просто должна выглядеть на все сто! Луиза задалась целью окончательно покорить сердце Джефри.

Девушки сделали необходимые покупки и отправились домой к Джейн. Они удобно расположились в гостиной и выложили на стол закупленные в большом количестве лакомства. Уплетая за обе щеки пышные пончики, воздушное безе и нежное кокосовое печенье, подруги расслабились и стали обдумывать план по обольщению братьев Уолтеров.

Если предстоящий день рождения Джефри радостно волновал Луизу, то Джейн с прохладцей отнеслась к надвигающемуся мероприятию, поскольку не была уверена в том, что Майкл успеет вернуться из Италии на семейное торжество. Ведь он собирался быть на месте только через неделю, а праздник состоится через пять дней.

Но она была рада за подругу, которая сможет вновь увидеть своего любимого. Джейн еще на презентации заметила, что Уолтера-младшего покорили красота и ум Луизы. Да и дальнейшие его действия и поступки свидетельствовали о том, что он не слишком бережет от Лу свое пылкое сердце.

6

Пять дней пролетели очень быстро. Среди приглашенных была почти одна молодежь, и поэтому Джефри решил отметить день своего рождения на природе, около пруда рядом с виллой. Получилось что-то вроде пикника. В это время года, когда солнечные лучи ласкают своим теплом, а воздух напоен ароматом цветов и свежескошенной травы, куда лучше устраивать различные мероприятия на свежем воздухе, нежели в привычном, скучном помещении.

Джейн надела коричневые хлопчатобумажные бриджи и бежевый топик. Луиза же была в обтягивающем желтом сарафане и в легких босоножках без каблуков. Она хотела выглядеть женственно и сексуально, чтобы сразить именинника наповал. Гости резвились как дети, хотя некоторым было далеко за тридцать. Легкий нрав друзей Джефри способствовал тому, что Джейн и Луиза быстро освоились в новой компании и стали чувствовать себя свободно и непринужденно.

Молодым людям очень понравились красивые остроумные девушки. Парни отпускали невинные шутки и безобидно подкалывали друг друга, стараясь привлечь к себе их внимание. Единственное, что не нравилось Луизе и, отчасти, Джейн, так это поведение мисс Пирес, которая откровенно вешалась на шею Джефри. Луиза, как разъяренная тигрица, была готова разорвать на части свою соперницу, когда та в очередной раз обнимала за плечи молодого Уолтера.

Солнце стало прятаться за деревья, и Джефри, хитро улыбнувшись, удалился. Через несколько минут небольшую полянку осветили шесть вмонтированных в землю прожекторов. Свет от них был неярким и не резал глаза. Когда взошла луна, вечеринка была в самом разгаре. Среди приглашенных была супружеская чета программистов из России, которая предложила поиграть в фанты. Узнав правила игры, все с радостью стали снимать с себя брошки, часы, цепочки и складывать в одну большую кучку.

Так как Джефри был виновником сегодняшнего торжества, ему была уготована участь распоряжаться фантами и придумывать развлекательные номера.

Люсии Пирес пришлось спеть песню, Луизе продекламировать стишок. Она выбрала сонет Шекспира и, томно взглянув на Джефри, стала с чувством произносить слова любви, написанные английским классиком несколько веков тому назад. Гости замерли, кто-то прикрыл глаза, наслаждаясь легким и почти поющим голосом Луизы, кто-то влюбленно смотрел на свою вторую половинку.

Когда очередь дошла до Джейн, то у Джефри истощилась фантазия, и он произнес:

— Этому фанту… выполнить то, что он сам захочет, но что-нибудь необычное.

Молодой человек повернулся и увидел озадаченное лицо мисс Флетчер.

— Итак, Джейн, какие из своих талантов вы нам продемонстрируете?

Девушка замялась, так как петь она не умела, и чтец из нее никудышный… Может, станцевать?

— Это будет танцевально-акробатический этюд.

Все захлопали в ладоши и, расположившись поудобнее, стали взирать на немного смутившуюся Джейн. Странно, перед телекамерой она так не волновалась, как сейчас, хотя в тот момент на нее смотрели сотни тысяч глаз.

— Только мне надо немного подготовиться и подобрать музыкальное сопровождение.

— Мы согласны на экспромт! — закричали гости, и Джефри нажал на кнопку магнитофона.

Экспромт, так экспромт, подумала Джейн и на несколько секунд замерла, пропуская сквозь себя первые звуки незнакомой мелодии. Глубоко прочувствовав ритм, она стала плавно и легко двигаться, полностью отдаваясь захватившей ее музыке. Девушка забыла, что у нее есть зрители, ощущая себя наедине с природой. Темнота сгустилась над поляной так, что едва угадывались фигуры и лица тех, кто наблюдал за ее парением в ночном воздухе.

Под раскидистой кроной дуба, прислонившись плечом к стволу, стоял Майкл Уолтер. Молодому человеку пришлось немало потрудиться, чтобы успеть на празднование дня рождения брата. Джефри очень просил его приехать. Зачем? Ведь поздравить и вручить подарок Майкл мог бы и двумя днями позже. Неужели Джефри догадывается о том, что его старший брат неравнодушен к мисс Флетчер?

Однако братец быстро соображает, подумал Майкл. Потому что до него самого только сейчас дошло, насколько дорога ему эта девушка. Он сглотнул, увидев, как эротично изогнулась Джейн. Приходилось сдерживаться из последних сил: ему страстно хотелось подхватить девушку на руки и убежать с нею в лес. А там, на шелковистой траве… Да! Да! Да! Любить ее до рассвета, до первой росы на листьях, а потом отнести в дом и любоваться спящей красавицей, пока та не проснется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению