Возможно, это любовь - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Малькольм cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возможно, это любовь | Автор книги - Маргарет Малькольм

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Вин слегка сжал руку Селии.

— Ревнуешь?

— А следовало бы?

По какой-то причине этот вопрос ему не понравился. Он отпустил ее руку, и Селия увидела, что Вин нахмурился.

— Нет, — коротко ответил он. — Вообще-то мы с Эдитой раньше встречались, мы почти одного возраста, вместе росли, так что это вполне естественно.

— Да, конечно, — холодно согласилась Селия.

— Естественно, ходили слухи, но такое всегда бывает в маленьких местечках, стоит тебе обратить на девушку внимание. Однако сплетни оказались беспочвенны — люди просто поняли, что мы друг другу неинтересны. А теперь появился Грег, и все ждут, когда он объявит о помолвке.

— Понятно, — отчужденно промолвила Селия и поежилась. — Уже холодно. Пойдем домой?

— Давай. — Вин снова нахмурился и злобно пнул лежащий на дороге камень. — Никогда нет времени ни на что, кроме проклятой работы!

Селия промолчала, и они в тишине подошли к дому. Внезапно Вин обернулся к ней и грубо обнял ее.

— Селия, так больше не может продолжаться! — воскликнул он, прижавшись губами к ее губам. — Нам нужно пожениться. Нет никакой причины откладывать свадьбу.

Селия не пыталась вырваться, не желая противиться ему, но упрямо возразила:

— Нет, причина есть. Мы не можем пожениться, пока Грег не решит, что я подхожу тебе.

— Снова Грег! — взорвался Вин. — Черт возьми, если ты думаешь, что я позволю ему указывать…

— Ты не понимаешь, — твердо сказала Селия. — Это просто здравый смысл. Я не хотела сказать, что мы должны ждать его разрешения, но пока он не признает свою неправоту, наша жизнь будет невыносимой. Разве ты не видишь, что, как только Грег признает, что не прав, он не сможет обвинять нас, если что-то пойдет не так.

Это звучало абсолютно разумно, но Вин не хотел ничего слушать.

— Если что-то пойдет не так! Странно ты рассуждаешь. Все равно, что говорить: наш брак рискован, но, слава небесам, всегда можно развестись.

— Вин, я не имела в виду ничего личного! — серьезно возразила Селия. — Я имела в виду дела на ферме. Конечно, я буду допускать ошибки…

— Неужели? Интересно! Пока ты была само совершенство. Иногда я сомневаюсь, что ты, та девушка, которую я знал в Сэнди-Бэй.

— Конечно же это я. Только теперь ты видишь меня с другой стороны.

Вин ответил не сразу:

— Если бы у меня было много денег! — Он привлек ее к себе и принялся целовать ее губы, золотистые волосы, глаза. — Только подумай, малышка! Я мог бы купить не только Сэнди-Бэй, но и весь мир. Мы бы с тобой наслаждались жизнью…

Селия высвободилась из его объятий, осознав, что они стоят слишком близко к дому и что Грег может сидеть в саду, ощипывая цыпленка.

— Вин, не сейчас!

— А что с того? Чем скорее он поймет, что ты моя девушка…

— Конечно же. Он в этом и не сомневается.

— Уверена?

Селия слишком поздно вспомнила, что призналась Грегу в своей неуверенности во время их первой встречи, но теперь это не имело значения.

— Уверена, — твердо повторила она.

Вин пристально посмотрел на нее:

— Приятно это слышать, потому что я сам не был уверен. Но ты, правда обещаешь, что выйдешь за меня? Ты больше не будешь сомневаться?

— Не буду, — ответила Селия и взяла его под руку. — Пошли, твоя мать, наверное, хочет теплого молока.

— Пускай сама нальет, — равнодушно ответил Вин, но позволил Селии увлечь себя к дому, который мог бы быть таким мирным и безмятежным, если бы не присутствие одного человека.

Грег положил ощипанного цыпленка на подставку для сушки и решительно произнес:

— Я покажу вам, как его мыть и потрошить.

Селия уже собралась произнести, что она прекрасно знает, как это делается, но если он считает ее такой глупой и беспомощной, то так ему и надо: когда-нибудь она воспользуется своим преимуществом.

— Неплохая мысль, — покорно произнесла она.

Она внимательно наблюдала за ним и вынуждена была признать, что Грег знает свое дело.

— Как вы будете его готовить? — к ее удивлению, спросил он, так как прежде не проявлял особенного интереса к еде.

— Цыпленок по-мэрилендски, — небрежно ответила Селия. — Правда, для этого нужен цыпленок для жарки, но я могу сначала отварить его на пару.

— Вы уверены, что так будет лучше?

Внезапно Селия подумала, что Грег чувствует себя ответственным за то, что забил самого плохого цыпленка. Но потом она поняла, что он заботится лишь о том, как бы получше угодить Эдите Уикем.

— По-моему, несколько поздно об этом думать, — холодно ответила Селия. — Я, конечно, не собираюсь себя нахваливать, но вам ни разу не приходило в голову, что я неплохо готовлю?

— Да, — сухо признал он. — Это меня удивило. Странно, что актрисы могут хорошо готовить.

— А почему бы и нет? — Селия понимала, что должна немедленно обличить неправоту Грега. — Актрисам тоже надо есть.

— Да, но… — Грег пожал плечами и принялся мыть руки.

Селия молча протянула ему безупречно чистое полотенце. Она ощутила на себе его испытующий взгляд, повернулась к нему спиной и занялась бельем. Через минуту она услышала, как Грег быстрым, упругим шагом направился в свой кабинет. Она полуобернулась и проворковала:

— Большое спасибо, Грег!

Дверь за ним захлопнулась. Селия вспыхнула и с ожесточением принялась за работу.


— Обед будет готов в час, — твердо заявила Селия за завтраком. — Пожалуйста, приходите вовремя, иначе он испортится.

Грег с сомнением посмотрел на нее:

— Постараюсь, но вы ведь знаете, как это бывает: увлечешься и забудешь, а мне так много нужно показать Уикемам.

— А какая разница, когда вы прерветесь на обед? — спросила Селия.

Грег улыбнулся: впервые она увидела, как выражение его лица стало естественным. Внезапно он показался ей моложе и лукавее.

— Сдаюсь! Ладно, сделаю все возможное.

— У Эдиты проблема, — вставил Вин. — Она как сядет на своего конька…

— Она искренне интересуется фермерским делом и знает свою работу, — отрезал Грег.

— Знаю, — насмешливо пожал плечами Вин. — В отличие от меня. — Грег нахмурился, но Вин не принял угрозу во внимание. — Однако тот, кто увлекается чем-то одним, быстро превращается в зануду, правда, Селия?

Однако Селия уже покинула комнату, оставив братьев спорить друг с другом. Вернувшись, она обнаружила, что они ушли, и принялась за уборку. Когда она вытряхивала скатерть, появилась Пенни. Она все еще вела себя настороженно, но порой Селии казалось, что девочка сама ищет повода для общения с ней. Она не проявляла особого дружелюбия, но зато и не пряталась, как в первые дни. Пенни уже привыкла к Селии и смирилась с ситуацией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению