У подножья Эдельвейса - читать онлайн книгу. Автор: Элис Маккинли cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У подножья Эдельвейса | Автор книги - Элис Маккинли

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

После окончания приема они немного задержались. Линда подкараулила нового президента компании и просила разъяснить нюансы полученного финансового отчета. Другой акционер получил бы вежливый отказ, но мисс Кроу, наследница одного из самых крупных капиталов на Аляске, заставляла считаться с собой. Пока она задавала вопросы и получала на них развернутые ответы, зал опустел.

Чак обещал подождать ее в машине. Правда, деловая беседа немного затянулась. Уже жалея о проявленном любопытстве, Линда с тщательно скрываемым нетерпением дослушала объяснения. Попрощавшись со своим собеседником, она поспешила к выходу. И тут, к своей досаде, заметила винное пятно на платье. Учитывая стоимость наряда, было бы верхом расточительности наплевать на него.

Вздохнув, Линда свернула в коридор, который вел к дамской комнате. В отличие от большого зала, освещенного тремя огромными люстрами, здесь горели лишь бра, создавая атмосферу уюта и некоей таинственности. Мягкие ковры полностью заглушали стук каблуков. Когда она потянулась к резной деревянной ручке на двери туалета, ее слух уловил странный звук.

Линда быстро обернулась и посмотрела по сторонам, ожидая увидеть кого-нибудь из гостей или персонала. Но, не найдя источника звука, списала все на игру воображения. Пока она теряет здесь время, Чак наверняка нервно смотрит на часы, ругая женскую медлительность. Линда толкнула дверь и вошла. Затем достала из сумочки пачку влажных салфеток для снятия макияжа. Быстрыми ловкими движениями принялась отчищать пятно. Убедившись, что оно стало заметно бледнее, Линда сочла свою миссию выполненной. Завтра же она отвезет платье в химчистку, и все будет в порядке.

Молодая женщина вновь выскользнула в коридор практически бесшумно и была вознаграждена… Если, конечно, так можно сказать про то, что она увидела. Чуть дальше по коридору начиналась лестница, ведущая на второй этаж. Под ней, скрытый от любопытных глаз, стоял диванчик. Это место пользовалось популярностью у молодежи, когда здесь проводили школьные балы. Линда сама много лет назад целовалась под лестницей с одноклассником. Но время безрассудного ребячества давно ушло в прошлое.

Хотя… она вдруг поняла, откуда доносился настороживший ее ранее звук. Кто-то решил воспользоваться укромным уголком. Конечно, заметив такое во время приема, Линда вряд ли обратила бы внимание. Кому хочется застать знакомых в двусмысленной ситуации? Но сейчас, когда гости разошлись, под лестницей наверняка укрылась парочка из обслуживающего персонала.

И Линда твердо решила не оставлять подобное безобразие безнаказанным, поскольку однажды стала свидетельницей того, как нанятые для вечеринки в честь дня ее рождения парень с девицей уединились в туалете, где в скором времени чисто случайно были обнаружены виновницей торжества. Настроение хозяйки вечера было испорчено. Вот почему она решительно направилась к лестнице. Если бесстыдников накажут, впредь они будут вести себя приличнее, разграничивая служебные и личные дела. Как шпион, Линда тихо подкралась и…

Такого удара она не ожидала. Линда была готова к чему угодно, только не к тому, что станет свидетельницей измены своего друга, фактически жениха. На диване Чак страстно целовал другую девушку. Более того, он навалился на нее всем телом, кажется готовый заняться сексом сию же минуту. Молодые люди вели себя подобно двум изголодавшимся животным.

Линда в ужасе отпрянула. Она узнала соперницу. Девица работала в компании, организовавшей сегодняшний прием. Линда видела ее пару раз, когда бывала в офисе, и отмечала усмешку, появляющуюся на губах девицы при своем появлении. Она списывала это на обычную зависть, а оказывается, сама того не зная, стала объектом презрения со стороны любовницы Чака.

Словно в тумане Линда вышла на улицу. Там, в одиночестве стоя на крыльце, она готова была разрыдаться, броситься на предателя с кулаками, устроить скандал. Именно с этими намерениями она ждала Чака. Но первой на улицу вышла ее соперница. Заметив Линду, злорадно заулыбалась и не спеша направилась к машине. Через минуту появился Чак и на вопрос о том, где он пропадал, принялся что-то путано объяснять. В другой ситуации Линда поверила бы не задумываясь, а сейчас чувствовала себя полной дурой.

Боковым зрением она заметила, что любовница Чака вовсе не торопится уезжать. Сидит в своей машине и чего-то ждет. Может, скандала? И весь боевой настрой Линды мгновенно угас. Перспектива доставить мерзавке удовольствие разрывом с Чаком заставила Линду отложить изобличительную речь до приезда домой…


И вот они стояли перед закрытыми воротами. Линда не замечала, что с ее плеч сползла меховая накидка. Ее голос перестал предательски дрожать, обретя твердость и уверенность:

– Ты подлый, гнусный тип! Не хочу тебя даже близко с собой видеть. Убирайся вон из моей жизни! Все кончено!

Чак не выглядел расстроенным, не предпринимал попыток оправдаться. Наоборот, гнев молодой женщины раззадоривал его.

– Ой, я сейчас зарыдаю от горя! Меня бросила местная сумасшедшая! Да кому ты вообще нужна в этом городе со своей репутацией? Все мужчины шарахаются от тебя. Я был твоим единственным шансом на спасение от участи старой девы.

Линда сверкнула полными ненависти глазами.

– Лучше быть одной, чем вместе с кем попало!

– Да кому интересно твое мнение? В Анкоридже тебе не выйти замуж. Кто в состоянии долго вытерпеть твои фокусы? Если только найдется какой-нибудь ненормальный…

Чак изменился до неузнаваемости. Его речь пестрела обидными сравнениями, колкости сыпались на Линду через слово. Неужели он всегда думал о ней с таким пренебрежением? Даже понимая, что получил отставку, Чак продолжает глупую саморекламу. Просто поразительная наглость! Перед Линдой стоял другой человек, в котором мало чего осталось от ее друга. А ведь они встречались не первый год! Прошли стадии узнавания, притирки характеров. Их отношения развивались очень гладко. Казалось, неприятные открытия им не грозят, сюрпризы с негативным оттенком исключаются.

Линда лихорадочно искала причину ошибки. Может, уделяла мало внимания? Или выдала чересчур большой кредит доверия? Но слова, высказанные Чаком, избавили ее от чувства вины. Оказалось, что он с самого начала относился к их роману, как к экстремальному развлечению. Хотел привлечь внимание девушки, отличной от других. Для него это превратилось в своеобразную проверку своих способностей записного донжуана.

Линду поразила холодная расчетливость, руководившая его поступками. За всеми улыбками, признаниями в любви, подарками скрывалось равнодушие, близкое к презрению. Чака совершенно искренне оскорблял тот факт, что его бросили. Ее чуть ли не прямым текстом упрекали в неблагодарности. По-видимому, измена только у нее считалась веским основанием для разрыва отношений. Линда могла только догадываться, сколько раз Чак обманывал ее подобным образом. И так продолжалось бы дальше, если бы не вмешался всемогущий случай.

– Мне плевать на твое мнение! – Линда постаралась выглядеть равнодушной. – Я даже рада, что узнала, какой ты на самом деле. Тебе идеально подходят вульгарные девицы вроде той дешевки, с которой ты обнимался под лестницей. Я зря тратила время на твою жалкую персону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению