У подножья Эдельвейса - читать онлайн книгу. Автор: Элис Маккинли cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У подножья Эдельвейса | Автор книги - Элис Маккинли

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Она получила удовольствие от произнесенных слов. Чак на сто процентов заслужил каждое из них. Но для достойного отпора ей пришлось собраться, призвать на помощь остатки самообладания, что давалось с огромным трудом. Горло пересохло от криков на морозе, ноги по щиколотку утопали в снегу. Линду так захватила ссора, что смотреть, куда поставить ногу, было некогда. Она хотела уйти, забыть о случившемся. Воспринимать это только как кошмарный сон. Ну где же треклятый охранник?

А Чак, казалось, пропустил мимо ушей нападки в свой адрес. На его лице не дрогнул ни один мускул, даже глупая ухмылка осталась без изменений. Он как будто готовился к очередной атаке, размышлял, куда побольнее ударить. У Линды руки чесались надавать подлецу пощечин, но страх получить в ответ то же самое останавливал. Чак вел себя неадекватно, как с цепи сорвался. Ему нечего было терять, так захотел напоследок отыграться за раскрытый обман.

Улица, на которой они были совершенно одни, внезапно заставила Линду почувствовать страх. Отчасти она сама опрометчиво спровоцировала ссору, не дождавшись более подходящей обстановки. Но кто знал, что разоблачение лишь разбудит в Чаке самые низменные чувства.

Конец ссоре положило долгожданное событие. Ажурные створки ворот с гулом разъехались в стороны, открывая путь машине Чака. Он метнул испепеляющий взгляд в сторону будки охранника и помчался туда, забыв, кажется, обо всем на свете. Линда не слышала, что именно было сказано работнику, заставившему мерзнуть их на морозе. Но, судя по угрожающей жестикуляции Чака, речь шла по меньшей мере об увольнении.

Она не стала присоединяться к выясняющим отношения мужчинам. Пусть разбираются сами. Линда прошла через ворота и повернула в сторону своего дома. Ей хотелось побыть одной. Полежать в горячей ванне, закрыв глаза, забыв о неприятностях. Если бы не туфли на каблуках, она побежала бы сломя голову. Чем больше становилось расстояние между нею и Чаком, тем спокойнее билось сердце. Ссора сильно измотала Линду, но из этой истории она вынесла хороший урок на будущее…

Однако вечер не закончился по тому сценарию, о котором мечтала Линда. Не успела она подойти к парадному входу, как за спиной затормозила машина. Оттуда выскочил Чак и без лишних слов бросился за ней. Линда не успела захлопнуть дверь, и он оказался в холле. У него был вид боевого петуха, в любой момент готового к схватке.

– Куда же ты так быстро убежала? – Вкрадчивые интонации в голосе Чака не обещали ей ничего хорошего. – У меня в запасе еще много интересных мыслей, которыми я всегда мечтал с тобой поделиться. Если уж бросаешь меня, будь добра выслушать.

– Убирайся, Чак. Не хочу ничего знать.

– Постой. – Он вцепился в руку Линды чуть выше локтя. Эта грубость совершенно не вязалась с приторно-слащавым тоном. – Разве можно так обращаться с людьми, которые присутствовали в твоей жизни долгое время? Ты выбрасываешь меня как ненужную вещь, а ведь дело обстоит как раз наоборот. Это я избавляюсь от обузы, от репутации идиота. Наконец-то состоится мое возвращение в нормальное общество, где меня избегали из-за романа с тобой.

– Поздравляю тебя с радужными перспективами. Тогда убери свои руки и уходи. Надеюсь, ты будешь не против, если мы перестанем поддерживать всякие контакты друг с другом, раз оба этого хотим. Думаю, наш разговор все же окончен.

Чак с минуту смотрел в ее глаза, отразившие ледяную ненависть. Он отступил на шаг, одновременно отпуская Линду. Она быстро пошла к двери, надеясь, что скандалу положен конец. Увы, ей снова не повезло.

– Ты никому не нужна! – раздались на весь холл злорадные крики. – Я один терпел твои выходки! Учти, что назад ты уже не вернешься, а тебе этого непременно захочется, когда поживешь в одиночестве пару лет. В Анкоридже для тебя нет мужчины! Рано или поздно ты отсюда уедешь. Я дождусь этой минуты!

Линда застыла на месте. Волна протеста поднималась в ее душе с каждой услышанной фразой. Чак с такой бесцеремонной уверенностью предрекал ей безрадостное будущее, словно взял на себя роль вершителя судеб. Да как он смеет? Самовлюбленный, избалованный эгоист!

Внезапно Линда передумала уходить. В самый неожиданный момент она вдруг поняла: у нее есть пара козырей в рукаве. Этот болван утверждает, будто ее шансы стать здесь счастливой без него упали до нуля? С каким же удовольствием она возразит ему!

– Ты сочиняешь на ходу, – ответила она, оборачиваясь. – Спешу тебя огорчить, в моей жизни уже появился мужчина, с которым я ощущаю себя гораздо более счастливой, чем с тобой. Вот кто на самом деле заслуживает моей любви.

Чак дал понять, что не воспринимает ее слова всерьез. Он скептически оглядел молодую женщину с головы до ног, и самодовольная улыбка возникла на его лице. Но Линда не собиралась сдаваться:

– Думай как хочешь! Я не спрашиваю твоего мнения. Мне хочется не доказывать свою правоту, а любить. Быть рядом с человеком, умеющим в любой ситуации оставаться мужчиной. Ему не нужна вся эта мишура, дешевые приемы, которыми ты старался завоевать мое расположение. С ним я по-настоящему поняла, что такое забота, нежность, внимание. Ты же, наоборот, никогда меня не ценил, обманывал. Но теперь я узнала, каков идеал, и больше не собираюсь довольствоваться жалкой пародией на настоящие отношения. Твои оскорбления меня не трогают.

– Какая убедительная ложь! Значит, лгу я, а не ты?

– Хватит придираться к словам, Чак. Уйди, прошу тебя.

– Нет, мне хочется выяснить, кто в конце концов ближе к истине. – Он демонстративно сложил руки на груди и как будто упивался собственной проницательностью. – Хочешь, чтобы я ушел, оставил тебя в покое раз и навсегда? Тогда топай к своему ненаглядному, который не побоялся связаться с сумасшедшей.

Плохо понимая, куда клонит Чак, Линда проигнорировала его нападки. Она не оставляла попыток завершить разговор.

– Отстань, мне не нужны указчики в личных делах.

– Я предлагаю замечательный выход из положения. Если тебе так хочется опровергнуть мои выводы, а заодно избавиться от меня навсегда, то почему ты не бросаешься к новому ухажеру? Или ты уже сомневаешься, захочет ли он с тобой иметь дело? Или стыдно признать, что просто сочинила третьесортную сказочку, где не хватает реального главного героя? Давай, Линда, признайся. Ты вполне способна на такие глупые выдумки.

– Хочешь спровоцировать меня? Зря стараешься. Оставь свои дешевые уловки для дурочек. Я буду поступать так, как решу сама. Твои советы мне не нужны. Отправляйся лучше домой, подумай над своим поведением, пока не поздно.

Линда наконец дошла до своей квартиры. Чак остался стоять на месте. Дрожащими руками она открыла дверь. Оказавшись в безопасности от его нападок, Линда медленно опустилась на пол в коридоре. Последние силы оставили ее.

– Мисс Кроу, добрый вечер. Вам нужна моя помощь?

С трудом повернув голову, Линда увидела горничную, с тревогой следящую за ней. Она совершенно забыла, что сегодня придут убирать квартиру. Хотя присутствие даже постороннего человека вселило в нее уверенность. Чак слишком труслив, чтобы открыто, при свидетелях вести себя сомнительным образом. Едва он и ворвется в квартиру, то увидит горничную и поспешит уйти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению