Алая печать. Академия сиятельных - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алая печать. Академия сиятельных | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Не знаю, — хором ответили напарники.

— Может, попробуем подвести ее к корыту?

— Ас чего ты взяла, что она прыгнет в воду?

— Не прыгнет, так мы ее затолкаем, — хищно улыбнулся Асакуро, и мы приступили к операции.

Элайза уверенно гнала мантикору к корыту. Та размахивала хвостом, но не нападала. Вообще, вторым заданием, которое мы получили от декана, было выяснение возраста нашей подопечной. Перерыв все справочники о магических животных, мы пришли к выводу, что она очень молода. Мантикоре всего полтора года.

Это особь женского пола, без гривы, у нее гладкая кожа красного оттенка, гибкое тело львицы с мощными лапами и острыми когтями, скорпионий хвост, конец которого имеет форму булавы с острыми шипами. У взрослых мантикор шипы, выпускаемые в момент нападения, достигают примерно сорока сантиметров, у нашей же их длина составляла десять. Впрочем, этого с лихвой хватало, чтобы пугать меня до смерти.

— Хейли, помогай, — просипел Асакуро, когда киска в очередной раз чуть не перевернула корыто.

Стараясь унять дрожь, я двинулась к животному. Честное слово, если бы не боязнь того, что киска может ужалить или укусить, схватила бы ее за загривок и кинула в воду, благо вес нашей подопечной вряд ли превышал десять килограммов.

Я шла к ней и тряслась от страха, а мысленно повторяла себе, что бояться нельзя, животное это почувствует. И точно! Эта зараза учуяла, что Асакуро и Элайза не собираются причинять ей вред, и оскалилась на меня. Ехидненько так!

— Не показывай свой страх, — властный голос настиг меня около мантикоры, — иначе она может напасть.

— Умник нашелся! — рявкнула я, разозленная всей ситуацией в целом.

Еще и животное выгнулось, готовясь к прыжку.

— Да чтоб тебя! — выругалась я и решительно сделала последний шаг к мантикоре.

Киса явно не ожидала от меня подобной прыти, а потому, вместо того чтобы напасть, замерла на месте. Я же, не теряя ни секунды, ухватила ее за загривок и слегка пнула в живот коленкой.

Киса рыкнула, но ее подхватили еще две пары рук и с силой отправили прямиком в воду.

С громким мявом животное плюхнулось на дно корыта, разбрызгав воду по всему вольеру.

А вынырнув, увидело решительные лица Асакуро и Элайзы, уже держащих в руках щетки. И когда успели? Я все еще не могла прийти в себя после того, как дотронулась до этого чудовища.

Присутствие оборотней кису не порадовало, она молниеносно ушла под воду.

Испугавшись, что животное захлебнется, я чуть ли не по пояс нагнулась за ней. Нащупала многострадальную холку и вытащила мантикору.

Желтые глаза были наполнены страхом, а тельце подрагивало. Ума не приложу, что она чувствует в этих двух щуплых магисах. Насколько я помню перевоплощение, вторая сущность каждого по сравнению с кисой кровожадно не выглядит.

Еще один короткий мяв, и мантикора замерла на месте, больше не пытаясь уйти под воду. Пока ребята драили тело животного, я продолжала держать за холку и смотреть в глаза кисы. Не знаю почему, но та не старалась отвернуться. Может, ее успокаивал вид добычи?

— В целом я доволен вашей работой, — когда мы закончили мучать чудовище и оно уползло в угол вылизываться, произнес лорд Валруа.

Я обернулась и вздрогнула. Как я могла не узнать голос своего декана? Ведь это на него я рявкнула про умника!

Только открыла рот, чтобы извиниться за свой излишне длинный язык, как была остановлена речью декана.

— С заданием вы справились, можете быть свободны. Студентка Сизери, после ужина вас будут ждать у ангара, чтобы объяснить суть наказания. — Лорд Валруа вышел из вольера.

— Хейли, иди отдохни, — предложил Асакуро.

Только сейчас я поняла, как меня трясет. Хоть я и прикасалась к мантикоре, но бояться ее не перестала.

— Да, — подхватила Элайза, — мы сами все уберем.

— А ты приведешь себя в порядок, — вытолкнул меня из вольера Асакуро. — До ужина еще три часа.

Это значит, что у меня в запасе час до занятий с лордом Ронгом.

— Спасибо! — скидывая халат и перчатки, поблагодарила я друзей. — Кстати, а что за материал?

— Хейли, — всплеснула руками Элайза, — не позорь нас! Это же зачарованная змеиная кожа!

— Замечательно! — Меня передернуло от отвращения.

— Зато яд не страшен, — назидательно подняв вверх указательный палец, заявил Асакуро.

— Хорошо, сдаюсь, очень полезная вещь!

С этими словами я развернулась и поспешила в общежитие. Приняв душ и закинув мокрую рубашку в корзину для грязного белья, наскоро переоделась и вышла в гостиную. Выпив принесенный Асгаром сок и сжевав булочку, отправилась на занятия с лордом Ронгом.

Лекция пролетела быстро. К чести мужчины, он не спрашивал меня о моем желании перевестись. А потому на ужин я шла в хорошем настроении.

Зато после него, мрачная и злая, буквально неслась к ангарам, желая наконец остаться наедине с собой. Нет, я, конечно, была тронута вниманием парней к моей персоне, но то, что они вытворяли на ужине, перешло все границы. Да за мной так никто и никогда не ухаживал, даже в детском возрасте! Мой курс чуть ли не с ложечки меня кормил!

— Студентка Сизери? — чей-то голос выдернул меня из моих мыслей.

— Да, — тряхнула я головой и посмотрела на студента.

Старшекурсник из магисов. Знакомый старшекурсник! Это он дал нам с Элайзой свой плащ! Я тепло улыбнулась ему, он очень помог нам тогда.

— Зорий! — представился парень.

— Хейли. Рада знакомству.

— За что тебя? — пропуская меня в ангар, спросил новый знакомый.

— За дело, — хмыкнула я.

— Масштабное, видать, дело, раз тебя подрядили вычищать клетки.

— Что?!

Парень развел руками:

— Это не моя идея. Пойдем, я все покажу. Твой сектор «А» находится по правую сторону.

Пока мы шли, парень объяснял значение секторов. В секторе «А» содержались древние животные, которые не один десяток лет находились на попечении академии. И многие из них совсем не показывали носа из своих вольеров. Мне предстояло убирать их клетки и кормить.

При этом я не имела права пользоваться магией. Совсем. Даже малейшая искорка стихии способна нарушить защитный барьер.

Зорий показал мне помещение, примыкавшее к моему сектору, где я обнаружила все материалы, необходимые для уборки. Тут же находились умывальник и небольшая каморка для переодевания работника. Специальную одежду и маску мне выдали.

Магис рассказал, что еду для животных подвозят к секторам в тележках и оставляют для работников, а на кастрюлях пишут номера вольеров, в которых находятся животные, а также для кого предназначена еда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению