Заложница. Западня - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница. Западня | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Алдер не ошибся, — задумчиво разглядывая герцога, сказал Грард, — ты достоин места в совете.

— Оно мне не нужно, — сухо отказался Харн, — на мне ответственность за судьбы друзей и подданных. Но вы обещали передать Таэль письмо… вот, держи.

— Через несколько минут послание будет у нее, — пообещал Грард, забирая свернутый в трубочку лист с герцогской печатью, — однако получить ответ ты не успеешь. Портал почти готов, времени хватит только чтобы переодеться. Герцогу не пристало появляться перед подданными в таком тряпье, увы, люди слишком много значения придают мелочам.

— А предстать перед ними разодетым, словно я вернулся с пиршества, можно? — ехидно поднял бровь Хатгерн. — Нет уж, пусть меня лучше осудят напыщенные дураки, чем верные друзья. Поэтому переодеваться я не пойду, побуду с вами.

— Хорошо, — не стал спорить дракон и хотел что-то добавить, но не успел.

Меркелос, тихо сидевший в самом дальнем кресле и усиленно старавшийся казаться невидимкой, вдруг вскочил, сделал несколько неуверенных шагов и рухнул на колени перед Хатгерном.

— Ваша милость, возьмите меня с собой! Я понимаю, мне нет прощения, но я клянусь — сделаю все, чтобы искупить вину. Нельзя мне тут оставаться…

— Не дают покоя нажитые предательством деньги? — сухо процедил герцог.

Верить человеку, который столько раз его предавал, не усомнившись ни на миг, Харн не мог.

— Да при чем тут деньги? — взвыл толстяк. — Дочку он держит в заложницах! Единственную…

— У тебя же нет жены?

— Была… в юности. Женился ради приданого. Но в город не привозил, жила в поместье. А вот дочка совсем еще ребенок… четырнадцать только минуло. Если не выполню задание, Юверсано обещал забрать ее из монастырской школы и назначить фрейлиной, а ими он расплачивается с преданными телохранителями и шпионами. Не замуж отдает — для утех держит.

— Скотина… — процедила Уатель. — Как жаль, что мне нельзя туда пойти!

— Возможно, он врет, — пробормотал Хатгерн, — во лжи ему нет равных.

— В этот раз сказал правду, — доставая из-за пазухи фейла, сообщил Ительс.

— Да, — подтвердил Грард, — и не забудь — на нем клятва крови. И дана она в наших пределах, а не в прибрежных герцогствах, поэтому скреплена магической печатью. А поскольку у всех вас после похода по запретной тропе вскрылись запечатанные каналы силы и пробудились спящие способности, эта клятва не станет слабее, когда вы вернетесь на побережье. Ей хватит запаса силы, чтобы сжечь клятвопреступника.

— Но ведь он наверняка присягал Юверсано?

— Я же говорил, — тихо пояснил Ительс, — когда люди попадают сюда, с них снимаются данные на побережье клятвы. Абсолютно все. Имеют силу только те, которые вы даете здесь.

— Значит, теперь я могу его убить? — недоверчиво нахмурился Меркелос, а в следующий момент в его глазах мелькнул неукротимый огонь. — Никто из вас не представляет, какая это мразь!

— Знаем, — уверенно кивнул Грард, — не сомневайся. Но убивать запрещаем. Таких нужно наказывать по-другому. Но сначала необходимо победить и поймать. Хатгерн, если ты решишь взять с собой этого человека, я закрою его щитом неразглашения. Никакие зелья и амулеты твоей родины не смогут заставить его рассказать о том, чему он был свидетелем. Думаю, он и в самом деле намерен искупить свою вину делом. А мы тем временем постараемся вернуть девочку. Герцог Юверсано недавно велел привезти ее в родовой замок, но пока она живет в башне для воспитанниц, так он лицемерно называет своих жертв.


— Вот теперь я понимаю, — задумчиво пробормотала Таэльмина, не отрывая взгляда от шара, — почему советник вел себя так странно… почти глупо, хотя на самом деле далеко не дурак. Надеялся, что его просто выкинут отсюда назад, пытался найти хоть какую-то лазейку. А потом мечтал о помощи фей. Больше всех остальных, хотя и скрывал это, так как знал о заговоре гольдов и Лайзрена.

— Русалу гольды давят на самое больное место, — хмуро усмехнулся дракон, и лишь в этот миг тень заподозрила, что сидит он слишком близко к ней, хотя браслет вел себя спокойно.

Следуя скорее не тревоге, а привычке проверять все подозрительное, девушка покосилась на Зрадра… и опешила. Дракон уже придвинул свой стул почти вплотную к ее креслу и невесомо водил ладонью по невидимой преграде.

— И чем это ты занимаешься? — с кажущимся безразличием поинтересовалась Таэльмина, незаметно кладя руку на свой пояс тени.

— Исправляю линии защиты, — так же спокойно и невозмутимо сообщил дракон.

— А я давала тебе разрешение? — еще ласковее осведомилась тень.

— Нет. Не давала. Но ты же понимаешь, как ошибалась насчет меня? Не могу я тебе сделать ничего плохого, и ни один дракон не может. Значит, чем быстрее я сниму эту неверную установку, тем лучше. Хатгерн сейчас уйдет в свое герцогство, и с ним должен пойти кто-то из нас. Нужно, чтобы защита герцога на драконов не реагировала, она ведь у вас связана.

— Зрадр, — подумав всего секунду, сладенько произнесла тень, уставившись на соседа яростным взглядом, — ты сейчас или врешь, или пытаешься на что-то намекнуть. Если Харн очень далеко, связь браслетов никак не поможет его защите поменять правила. А если он близко, почему нам нельзя встретиться?

— Это замок фей, — кротко сообщил дракон, не прекращая работу, — а они никого чужого сюда не пускают. Напуганы, боятся за свое сокровище. Вот тебя сначала проверили всеми способами, потом только взяли в хранительницы.

— А тебя?

— И меня проверяли, хотя нашей расе они полностью доверяют. Но не могут пускать нас сюда надолго, и дело в магии. Точнее, в том, что мы используем различные ее слои. Хотя феи и могут взять у нас часть энергии, но стараются делать это лишь при сильной нужде. Она для них непривычна и путает родовую память. Сейчас исправлю твою защиту и уйду, но оставлю тебе браслет пути. Можешь приходить вечерами в Сверкающую долину, феи с наступлением темноты возвращаются домой.

— Была я в вашей долине. Нечего мне там делать, — расстроенно буркнула тень, сознавая правоту дракона.

Ведь прекрасно видела, как волнуются феи за свою бесценную память рода.

— Мейсана, — мягко позвала в шаре фея, — а ты чего бы хотела?

— Не знаю, — расстроенно выдохнула девушка, и ее губы дрогнули. — У меня было желание, но теперь я понимаю, насколько оно глупое. Все хотят чего-то хорошего, доброго… и лишь одна я думаю только о себе.

Горожанка горестно всхлипнула и спрятала лицо в платочек.

— А у меня есть еще вопрос, — посмотрев на нее сочувствующе, объявила Уатель.

— Извини, — перебил ее Ительс, вошедший в столовую с вещевым мешком за плечами, — можно сначала я спрошу?

— Задавай, — великодушно пожала плечами эльфийка.

— Мейсана, я знаю твою мечту, случайно подслушал. И если она тебе уже не интересна… то дождись моего возвращения. Может быть, я сумею стать лучшим мужем, чем эльф?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению