Поцелуй дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй дьявола | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Скай немного опустила шляпу, чтобы налицо падала тень. Еще неделю назад она бы хотела, чтобы ее узнали. Это был бы шанс бежать. Но сейчас, видя произвол правительства и ненавидя Алехо, она полностью поддерживала Эль Дьябло.

Она думала о Хосне, об индейцах, у которых отняли землю, о земледельцах и скотоводах, лишившихся плантаций, о гражданах Марипозы, чью страну хотят отдать иностранцам. И какой бы ни была ее ненависть к Эль Дьябло, в этой борьбе она была на его стороне.

Он посмотрел на часы и тихо сказал:

— Пора.

Гаучо выстроились в три колонны, а сам Эль Дьябло поехал впереди. В центральной части Хакары бедные дома сменились магазинами, появились бетонированные шоссе и блестящие американские автомобили, принадлежащие диктатору и его приближенным.

Новые модели распределялись среди министров. Старые и потерявшие вид машины отдавались секретарям и государственным служащим. А когда пользоваться ими дальше было почти невозможно, их продавали за бесценок простым гражданам.

Эль Дьябло обо всем этом знал и намеренно держался середины дороги, заставляя машины жаться к обочине.

— Эль Дьябло! Эль Дьябло! — раздавался на улицах шепот, который вскоре перерос в громкие возгласы.

Его появление в городе вызвало необычайное волнение горожан. Люди выходили на тротуары, приветствуя своего кумира, а потом шли за ним до района, где начинались старые испанские дома и улицы становились все уже и уже.

Теперь по обе стороны от мощеной дороги стояли крытые черепицей дома с балконами. Скай знала, что за их фасадами скрываются роскошные цветочные дворики и коридоры, облицованные мрамором. Все было пронизано очарованием прошлого. Тем, кто приходил сюда, казалось, будто они попали в девятнадцатое столетие.

Кривые улочки старого города вели прямо ко дворцу, но крутой подъем и большое скопление людей не позволяли всадникам двигаться быстро.

Из домов выбегали дети. Женщины с балконов бросали им цветы. Некоторые гаучо ловко ловили розы и тут же закладывали их за ухо.

— Эль Дьябло! Эль Дьябло! — гремело на улицах. Скай не видела его лица, но была уверена, что Эль Дьябло улыбается. Он, без сомнения, был самым желанным гостем в Хакаре.

Алехо это вряд ли понравится, размышляла Скай, ведь диктаторы не терпят мятежников. Зато такая поддержка может оказаться сильным козырем в руках Эль Дьябло при заключении сделки с правительством.

На седло Скай вдруг упала роза. Она взяла цветок, подняла глаза и увидела на балконе темноволосую девушку. Чтобы как можно правдоподобнее сыграть свою роль, Скай помахала ей рукой в знак признательности, и та расцвела от радости.

В этот самый момент раздался крик:

— Берегись!

Это был пронзительный вопль обезумевшего от страха человека, и он заглушал все радостные возгласы толпы.

ѕ Засада! Назад!

Теперь Скай увидела этого человека. Это был юноша, почти мальчик. Он бежал к ним с вершины холма. Его лицо было искажено мучительной усталостью, на лице выступил пот. Скай инстинктивно натянула поводья и осадила лошадь. Она увидела, как впереди внезапно выпрямилась спина Эль Дьябло. И тут раздался выстрел, и мальчик упал на мостовую.

Секунда зловещего молчания. Крики сотен голосов захлебнулись в беспощадном грохоте выстрелов. Стреляли откуда-то сверху. Пули свистели прямо возле Скай. Она услышала позади крики раненых гаучо.

Эль Дьябло развернул лошадь и приказал:

— Отступаем!

Паника, крики, стоны, напуганные лошади… Затем Скай увидела самое страшное: лошадь Эль Дьябло рухнула на землю. В тот же миг она ловко соскочила с седла. Над ее головой все так же свистели пули. Гаучо немедленно схватились за пистолеты и начали отстреливаться. Скай бросилась к Эль Дьябло. Он был ранен.

Среди грохота выстрелов, свиста пуль, среди крови и яростных криков Скай видела только Эль Дьябло. Он лежал в пыли возле своей лошади, и из головы его струилась кровь. Хуан первым подбежал к нему.

— Отнесем его в тот переулок! — скомандовал он одному из своих товарищей. Они подхватили его и, переходя с шага на бег, поспешили в направлении темной боковой улочки.

Скай сняла очки, чтобы можно было лучше видеть, а потом выкинула их совсем. Глаза Эль Дьябло были закрыты. Все лицо в крови. На плече кровоточит еще одна рана.

Гаучо на минуту остановились.

— Он мертв? — спросила Скай с замиранием сердца.

— Нет-нет, сеньора, сеньор жив, — покачал годовой Хуан, — но мы должны унести его отсюда. Эти негодяи хотели убить его, и они снова попытаются это сделать.

— Отнесите его на мою яхту! — воскликнула Скай. — Там он будет в безопасности. Возможно, сейчас это единственное безопасное место во всей Хакаре.

— Как скажете, сеньора, — согласился Хуан.

Гаучо понесли его дальше по переулку. Стрельба ни на минуту не прекращалась. Люди Эль Дьябло мужественно сопротивлялись и не отступали.

Гаучо спустились по лестнице на нижнюю улицу, и тут дорогу перегородил грузовик.

— Помощь нужна? — послышался из кабины голос молодого паренька.

Они быстро забрались в грузовик и велели водителю ехать к гавани. Ехать было недалеко. Все молчали. Скай пыталась остановить кровь, текущую из головы Эль Дьябло.

— Отвезите Эль Кабезу за границу, — сказала она Хуану и протянула несколько долларов водителю.

Но когда они вышли на свет, чтобы отнести Эль Дьябло на борт «Либерте», Скай увидела, как побледнело его лицо, и поняла, что Хуан ошибся — Эль Дьябло мертв.

В этот самый момент отчаяния она поняла, что любит его.

Глава 13

Капитан Маклин с истинно шотландским спокойствием поднялся на палубу, и Скай поняла, что еще никогда не была ему так рада.

— Добрый день, мисс Стендиш, — ничуть не удивился он. — У вас раненый?

Вдали раздавалась стрельба. Охваченные паникой женщины и дети бежали по улицам мимо гавани. Скай, одетая в костюм гаучо, а рядом с ней человек без сознания, истекающий кровью, — все это выглядело достаточно странно. Но капитан Маклин был невозмутим, как будто они встретились на улице его родного Абердина.

— Отчаливаем, капитан, — сказала Скай. — Прямо сейчас.

— Но у меня еще два человека на берегу, — мрачно заметил капитан Маклин.

— Ничего, как-нибудь доберутся до Монтевидео. Кстати, именно туда мы и направляемся. Нам нужен врач.

Капитан Маклин посмотрел на Эль Дьябло.

— Несите его вниз, — медленно сказал он по-испански. — Посмотрим, чем ему можно помочь.

Медленно и с большим трудом они отнесли тяжелое тело Эль Дьябло туда, куда показал капитан. Скай открыла дверь напротив ее собственной каюты. Внутри все было обставлено с изяществом и роскошью, и даже розовые шелковые занавески гармонировали с покрывалами на кровати и маленьком кресле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию