Поцелуй дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй дьявола | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Что принесли они ей? Роскошную одежду, бриллианты, балы… Все это было ей чуждо. Скай хотела свободы и независимости. Но обрела лишь рабство, оказавшись в плену у Эль Дьябло. Пожалуй, не богатство, а бедность была идеалом!

Очнувшись от размышлений, Скай поняла, что время уходит. К тому же Нингай ждала ее, чтобы помочь одеться.

— Нингай, найди мою зеленую косынку.

Служанка подала косынку, и девушка обвязала ее вокруг шеи. Еще одна, почти такого же цвета, окутывала ее голову, пряча от постороннего взгляда светлые волосы. С одной стороны она была заправлена за Ухо, что делало Скай похожей на веселого и беззаботного молодого пирата.

Поверх косынки она надела широкополую шляпу, которую принес Хосне вместе с брюками И курткой. Скай вспомнила, что такие же шляпы носили в Херлингеме на матче по поло конюхи аргентинской команды, и улыбнулась.

Каким далеким казался сейчас Херлингем! Разнаряженные зрители, бледное солнце, пустая болтовня, сплетни за чашечкой чая, ряды роскошных, блестящих машин, ожидающих своих владельцев, чтобы отвезти их обратно в Лондон! Здесь, в Марипозе, все было совсем по-другому. Под сводами древней пещеры ей приходилось наряжаться не для маскарада. Предстоящее приключение могло оказаться делом жизни или смерти.

— Сеньора, вы счастливы? — Слова Нингай чуть было не заставили Скай рассмеяться. Она удивленно посмотрела на служанку и ответила откровенно:

— Да, Нингай, наверное, я счастлива. Мне нравятся приключения.

— Сеньора скоро вернется? — В голосе индианки прозвучала нескрываемая тревога.

— А тебе будет жаль, если не скоро? — ответила Скай.

— Очень, очень жаль, сеньора. Я так счастлива, что служу у вас, и надеюсь, что не разочаровала сеньору.

— Нет, конечно, нет, — утешила ее Скай. — И я благодарна тебе за все, что ты для меня сделала. Я обязательно вернусь, обещаю.

Внезапно она почувствовала, что действительно вернется, и в ее голосе зазвучала неожиданная уверенность. Скай не собиралась бежать: как она могла нарушить данное обещание? Но кто знал, чем закончится встреча с диктатором, которая могла изменить все е е планы и даже отношения с Эль Дьябло.

Однако сейчас Скай была убеждена, что вернется в эту пещеру, вернется к Нингай и к странной, пугающей жизни, которую она вела здесь уже три недели. Как, неужели всего только три недели? Казалось, прошли сотни лет с тех пор, как она в последний раз видела улицы Хакары.

Скай сильно изменилась, изменились ее мысли и чувства. Ей вдруг представилась яхта, оставшаяся в гавани. Яхта давала возможность покинуть Марипозу навсегда и уехать домой. Но Скай не могла поддаться соблазну, не могла нарушить слово, даже если оно было дано человеку, не имеющему ни малейшего понятия ни о чести, ни о том, как ведут себя цивилизованные люди.

Скай повернулась к зеркалу. Вряд ли кто-нибудь смог бы ее узнать. Тем более что у нее в кармане на всякий случай имелись солнцезащитные очки, которые она могла надеть в любой момент. Многие гаучо носили точно такие же. Не то чтобы им нужно было защищать глаза от солнца, к которому они привыкли, живя в Марипозе. Просто они старались подражать североамериканцам, таким модным и современным.

— Теперь я готова, — сказала Скай служанке, надела перчатки и вышла.

Лагерь был весь в движении. Еще предыдущей ночью стали прибывать люди, чтобы в отсутствие Эль Дьябло охранять горы. Вокруг ущелья и на других важных высотах были установлены пулеметы. Две сотни гаучо, которые собрались сопровождать Эль Дьябло, намеревались произвести яркое впечатление на жителей Хакары. Они надели все лучшее, что у них было. Кое-что даже позаимствовали у друзей.

На сбруях, стременах и седлах сверкало серебро; блеск его на солнце был таким ярким, что слепил глаза. Шпоры и ножи блестели как новенькие. Кроме того, каждый надел свое лучшее шерстяное пончо — синее, зеленое, красное, желтое, полосатое…

Все это живописное воинство лихо вскакивало на лошадей под крики и возгласы тех, кто оставался в лагере. Только в облике Эль Дьябло не было ничего примечательного: твидовая куртка, габардиновые бриджи и высокие, до блеска начищенные сапоги. Но сбруя и стремена на его лошади тоже блестели серебром. Это был древний обычай. И хотя во многих частях страны он уже начинал отмирать, все гаучо придавали серебряным украшениям большое значение. Скай смотрела, как Эль Дьябло скачет по ущелью во главе своего отряда, и ей показалось, что, не будь на его лошади серебряных украшений, никто бы не обратил на это внимания.

Серьезно и хмуро он осмотрел укрепления, отдал последние распоряжения часовым. Он явно беспокоился, потому что в эти минуты необходимо было решить много проблем.

Спланировать такую экспедицию было делом нелегким, не говоря уже об организации обороны и необходимости предусмотреть все мыслимые варианты действий на случай внезапной атаки противника. И из Хакары, и из гасиенды, где имелся телефон, постоянно прибывали люди с сообщениями.

И такая ответственность легла на плечи одного человека! Пожалуй, в первый раз Скай думала не о себе, а об Эль Дьябло. Как только они достигли равнины, она пришпорила лошадь и, догнав его, поехала рядом.

— Все в порядке? — спросила она.

Взгляд Эль Дьябло остановился на Скай, и с его лица тут же исчезло мрачное выражение.

— Я надеюсь, что продумал все до последней мелочи.

Его голос звучал решительно и категорично. Чтобы немного разрядить обстановку, Скай нарочно перевела разговор на себя:

— Тебе нравятся мои бомбачос? Я очень рада, что ты и об этом позаботился.

Эль Дьябло посмотрел на нее более внимательно, теперь уже оценивающим взглядом.

— Что ж, ты бы сошла за симпатичного юношу, — с иронией произнес он. — Но не забывай, что ты меня интересуешь прежде всего как женщина.

В любой другой момент Скай разозлилась бы на подобную насмешку, но только не сейчас. Она видела перед собой сосредоточенное лицо Эль Дьябло и не могла сдержать улыбки.

— Ты и вправду думаешь, что меня могут принять за мальчишку?

— Если ты не будешь так улыбаться, то да.

Она рассмеялась.

— Когда-то ты сказал мне, что еще слишком рано устраивать сцены. По-моему, еще слишком рано делать комплименты.

Эль Дьябло криво усмехнулся:

— Возможно, со временем я научу тебя принимать их с благодарностью.

— С женской кокетливостью, пряча за веером жеманную улыбку? — насмешливо парировала Скай.

Эль Дьябло громко и искренне расхохотался, и Скай почувствовала: в эти мгновения он перестал думать о том, что ждет его впереди. Интересно, подумала она, удавалось кому-нибудь из тех женщин, из-за которых он так ее мучил, хотя бы раз рассмешить его.

Какими они были? Такими же светловолосыми, как та англичанка на фотографии? У нее глупое выражение лица, презрительно подумала Скай и тут же устыдилась своего предположения: возможно, другим женщинам она сама казалась точно такой же.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию