Сердцу не прикажешь - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Камминз cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердцу не прикажешь | Автор книги - Мэри Камминз

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— И что же?

— Я знаю, что он не делал этого.

— Я это знаю и без тебя.

Бобби немного помолчал, а потом интимно наклонился к Саре.

— Так как же насчет свидания? — развязно спросил он. — У меня есть новость, которая этого стоит.

— Никаких свиданий.

— Почему ты так жестока ко мне?

— Отстань, Бобби, не дури. Никакая новость не заставит меня пойти на свидание с тобой.

— Даже если я знаю, кто любезничал с Возом? Я видел их вместе в Кендале.

— Кто?

— Раз нет свидания, нет и новости.

Но Сара не проглотила его наживку.

— И правда, зачем мне это знать? Держи свою новость при себе. Я ведь все равно не пойму: скажешь ты правду или солжешь.

— Ну ладно, — надулся Бобби и сразу стал похож на обиженного мальчишку. — Попытка не пытка. Настоящий мужчина должен назначать свидание каждой хорошенькой девушке.

Сара, не выдержав, хихикнула. Бобби просто помешан на девчонках, изображает из себя Ромео.

— Мне надо идти, Бобби, — сказала она примирительно. — Извини, но у меня правда нет желания с тобой встречаться. Во-первых, я намного старше тебя, а во-вторых, ты не в моем вкусе.

— Мне нравятся девушки постарше, — признался Бобби. — Думаю, что ты ненамного старше. Мне нравилась раньше Рут Киркхэм, но сейчас…

Бобби насупился, а Сара засмеялась, представив, как его отбрила Рут.

— Это была Рут Киркхэм, — вдруг сказал он. — Я видел их вместе с Раймондом Возом в холле отеля в Кендале. Сидели рядом, как голубки. Спроси ее сама.

Он повернулся и, сунув руки в карманы брюк, медленно пошел прочь, а Сара без сил прислонилась к изгороди, не веря своим ушам. Так это Рут! Вот кто дружит с Раймондом Возом. Примерная секретарша! Нет, в это невозможно поверить.

Сара пошла к дому. Не может быть! Вдруг в памяти всплыла необычная бледность Рут, когда обвиняли Клиффорда. Что, если она чувствовала свою вину?

Но зачем Рут так поступать? Она любит Бонниграсс и никогда не нанесет ему ущерба. Раймонд Воз, возможно, предлагал ей деньги, пытался уговорить или шантажировал.

И вдруг Сара вспомнила один разговор с Джемом Джонсоном, который состоялся давно, но припомнила она его сейчас так ясно, как будто это было вчера. Старик тогда сказал, что Воз сорит деньгами. Что он имел в виду? Знал, что Воз пытается кого-то подкупить? Знал, кого именно?

Сара уже хотела броситься на поиски Джема, но в последнюю минуту передумала. Хватит с нее на сегодня, пожалуй. Постепенно и она начинает учиться терпению и выдержке. Джонсон человек осторожный, к нему нужен подход. Ей тоже неплохо бы сначала все обдумать хорошенько, прежде чем пытаться решить эту загадку.

Глава 9

После ухода Клиффорда жизнь в доме долго не могла вернуться в прежнее русло. Саймон был, как никогда, угрюм и замкнут, Рут, похоже, тоже не находила себе места. Сара чувствовала, что секретарша с трудом выносит ее, и вначале очень расстраивалась, но потом разозлилась. Почему она должна чувствовать себя в чем-то виноватой перед Рут, когда сама Рут…

После встречи с Бобби его слова засели в ее голове, не давая покоя. Пока ей не удалось перемолвиться словом с Джемом Джонсоном, похоже, что старик избегает встреч с ней. Однажды Сара услышала, что он плохо себя чувствует. Сара отложила разговор с Джонсоном, пока тот не поправится, но ее частенько так и подмывало спросить Рут о Раймонде Возе. Не в ее характере было подозревать людей молча, она предпочитала выложить все в открытую и узнать правду.

Но все решилось само собой, когда Рут вдруг обнаружила, что ей надо было подготовить цветы для очень важного торжества. Выяснилось это случайно — организаторы вечера позвонили, чтобы внести небольшие изменения в заказ, и она потрясенно слушала, автоматически записывая их пожелания, потом повесила трубку.

— У меня нет записи об этом заказе, — сказала она, заглядывая в свой ежедневник. — Но покупатели сказали, что звонили на прошлой неделе.

Сара приподняла брови, вспоминая.

— Да, был такой заказ. Я его приняла.

— Ты? Тогда, ради всех святых, почему ничего не сказала мне? Если честно, Сара, я не понимаю, почему Саймон считает, что ты вполне справляешься с нашей работой. Да ты своей некомпетентностью можешь навредить больше, чем все злоумышленники, вместе взятые!

— Это несправедливо! — вспыхнула Сара. — Я оставила у тебя на столе записку, где все подробно записала. Не знаю, почему ты ею не заметила. А что касается вреда, то речь может пойти скорее о тебе. Это правда, что ты встречалась с Раймондом Возом? Ты с ним обедала в Кендале?

Рут сначала побелела, потом пошла бордовыми пятнами.

— Ну, знаешь… Это последняя капля! Как ты смела за мной шпионить! Ты обвинила Клиффорда, избавилась от него, а он на самом деле славный парень… Гораздо лучше тебя! К твоему сведению, я действительно встречалась с Раймондом Возом по поручению моего отца. Дело в том, что Воз пожелал сделать пожертвование на витражные стекла для нашей церкви и как секретарю приходского совета мне поручили вести с ним переговоры. Он предпочел обсудить все за обедом. Но не понимаю, почему я должна перед тобой отчитываться!

— Действительно, почему? — послышался вдруг голос Саймона. Оказывается, они и не заметили, как он вошел в комнату во время их перепалки.

— Потому что я должна была знать! Я хочу выяснить причину наших неприятностей, чтобы развеять те тучи подозрений, которые сгустились в последнее время над головой каждого из нас. Вы можете обвинить меня в том, что я любым способом хочу снять вину с Клиффа…

— Ты не снимешь с него вины, обвинив меня! — опять вспыхнула Рут. — Ты сама хотела, чтобы он ушел. Если бы это делала я, ты что, думаешь, я позволила бы тебе и остальным взвалить на него вину?

В ее голосе вдруг послышались сдерживаемые рыдания, и Сара пристально взглянула в лицо Рут. Неужели она действительно так сильно переживает за Клиффорда или это просто гнев человека, обвиняемого напрасно? Щеки у Сары тоже горели, она готова была себя возненавидеть, как и в случае с Клиффордом. Какой ужас, она позволила себе сомневаться в человеке, не имея никаких доказательств его вины! Она боялась взглянуть в сторону Саймона, боялась прочитать в его глазах презрение.

— Я… Извини, но кое-кто видел тебя с Возом и рассказал мне. — Голос ее звучал глухо.

— Кто тебе сказал?

— Это не имеет значения.

Нет смысла сейчас переводить стрелки на Бобби. Сара не испытывала симпатии к нахальному подростку, но и не хотела подвергать его неприятностям.

— Нет, как ты смеешь обвинять всех подряд! — закричала Рут. — Может быть, чтобы прикрыть свои дела, Сара? Я не думаю, что ты специально хотела навредить Бонниграссу, но прошлые неприятные случаи могли быть вызваны твоей некомпетентностью, ведь ты берешься за все, ничего не понимая в наших делах. Может быть, твоя глупость была причиной?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению